My Generation (part 2) Songtekst Nederlandse Vertaling
Todd Snider - Mijn generatie (deel 2)
by Todd Snider
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 01 Dec 1997 17:39:20 -0500 (EST)
Datum: ma, 01 december 1997 17:39:20 -0500 (EST)
From: Jeff Shilt
Van: Jeff Shilt
Subject: s/todd_snider/my_generation_part_2.crd
Onderwerp: s/todd_snider/my_generation_part_2.crd
My Generation (Part 2) - Todd Snider ("Songs for the Daily Planet")
Mijn generatie (deel 2) - Todd Snider ("Songs for the Daily Planet")
Jeffrey Shilt (jshilt@prime.cs.ohiou.edu)
Jeffrey Shilt (jshilt@prime.cs.ohiou.edu)
{ There are many walking parts between chords - mainly anytime it goes
{ Er zijn veel looppartijen tussen de akkoorden - vooral wanneer het maar gaat
from G down to Em, and going from G up to C into the chorus and during the
van G naar Em, en van G naar C in het refrein en tijdens de
talking parts at the end. }
gespreksgedeelten aan het einde. }
Did you know that there are people who would put us down for no other
Wist je dat er mensen zijn die ons om geen ander willen kleineren?
reason than the simple fact that we get around
reden dan het simpele feit dat we rondkomen
My Generation, part 2, verse 3, chapter 4, Jackson 5 make me sick
My Generation, deel 2, vers 3, hoofdstuk 4, Jackson 5 maakt me ziek
Intro: G C G C G Em A D (2x) {This also follow the first
Intro: G C G C G Em A D (2x) {Dit volgt ook op de eerste
chorus starting on proud }
refrein begint met trots }
Well my old man says the Woodstock generation
Nou, mijn oude man zegt de Woodstock-generatie
Found a way to make this nation
Ik heb een manier gevonden om deze natie te maken
Open up it's eyes and take a look around
Open zijn ogen en kijk rond
And he says my generation, ain't good for nothing
En hij zegt dat mijn generatie nergens goed voor is
I can think of somthing, so I thought I'd write it down
Ik kan wel iets bedenken, dus ik dacht, ik schrijf het op
Chorus:
refrein:
So here's to hair gel, hanging out at the health spa
Dus op haargel, rondhangen in het kuuroord
Using condom sense and watching LA Law
Condoomgevoel gebruiken en LA Law kijken
Here's to drum machines, stoned-washed jeans
Op drummachines en stoned-washed jeans
Credit cards and fax machines
Creditcards en faxmachines
Big bald-headed chicks and frat guys
Grote kale meiden en studenten
Wearing forty dollar tye died T-shirts and big bold paisley ties
Hij droeg Tye Death T-shirts van veertig dollar en grote opvallende paisley-stropdassen
Here's to living off dad as long as you can
Laten we zo lang mogelijk van papa leven
Blending in with the crowd
Opgaan in de menigte
Oh my generation, my generation, my generation should be proud
Oh mijn generatie, mijn generatie, mijn generatie zou trots moeten zijn
We were raised up in the hallowed halls
We zijn opgegroeid in de heilige zalen
Of half a million shopping malls
Van een half miljoen winkelcentra
And there ain't any price that we're too proud to pay
En er is geen enkele prijs waar we te trots op zijn
We'll buy anything from diet Sprite, too 1,000 points of light
We kopen alles van dieet Sprite, ook 1000 lichtpunten
Well I'll admit we're not that bright, but I'm proud any way
Nou, ik geef toe dat we niet zo slim zijn, maar ik ben hoe dan ook trots
Chorus: (Same as above, only we're watching Arsenio Hall now and the
Refrein: (Hetzelfde als hierboven, alleen kijken we nu naar Arsenio Hall en de
my generation line gets changed with the stops. }
mijn generatielijn wordt veranderd met de stops. }
Oh my generation, my generation, my generation got
Oh mijn generatie, mijn generatie, mijn generatie kreeg
HOPE I DIE BEFORE I GET OLD
HOOP DAT IK STERF VOORDAT IK OUD WORD
My generation, my generation, my generation
Mijn generatie, mijn generatie, mijn generatie
STRIKE A POSE THERE'S NOTHING TO IT
STEEK EEN POSE AAN. Er is niets aan de hand
My generation, my generation, my generation should be proud
Mijn generatie, mijn generatie, mijn generatie zou trots moeten zijn
Outro: G C G C G Em A D D G (this starts on proud)
Outro: G C G C G Em A D D G (dit begint met trots)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
