The Big Sleep كلمات أغنية ترجمة عربية

توه كاي - النوم الكبير

by Toh Kay

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toh Kay The Big Sleep

Listen to the song if you have any trouble at all. This tab was based off 'The Big Sleep
استمع للأغنية إذا كان لديك أي مشكلة على الإطلاق. علامة التبويب هذه مبنية على "النوم الكبير".
Acoustic by Streetlight Manifesto' Tab, so props to that guy. Enjoy!
علامة التبويب Acoustic by Streetlight Manifesto، لذا فهي تدعم هذا الرجل. يتمتع!
Na, na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na x2
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا ×2
C (Single Strum) G Am
C (مداعبة موسيقية واحدة) G صباحا
Why do you cry when you know how the story ends?
لماذا تبكي عندما تعرف كيف تنتهي القصة؟
How can you laugh when you know that it hurts your friends?
كيف يمكنك أن تضحك عندما تعلم أن ذلك يؤذي أصدقائك؟
We've all been there once, but you never left
لقد كنا جميعًا هناك مرة واحدة، لكنك لم تغادر أبدًا
This is me coming back to get you out to say goodbye, to make amends
هذا أنا أعود لأخرجك لتوديع، ولتعويض الأمور
I'm not leaving this place
لن أغادر هذا المكان
Unless I'm leaving with you
إلا إذا سأغادر معك
You're the only person with a half decent heart here
أنت الشخص الوحيد الذي لديه قلب نصف لائق هنا
And I know you will put it to use
وأنا أعلم أنك سوف تستخدمه
Until it's gone, gone, gone
حتى ذهب، ذهب، ذهب
Gone, gone, gone
ذهب، ذهب، ذهب
Gone, gone, gone, gone, gone, yeah
ذهب، ذهب، ذهب، ذهب، ذهب، نعم
Na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na, na x2
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا ×2
And as you close your eyes for the big sleep
وكما تغمض عينيك للنوم الكبير
I hope you think of me, yeah
آمل أن تفكر بي، نعم
Na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا
And if you go, I'll be gone
وإذا ذهبت، سأذهب
And you'll be left alone to live your life, as you please
وستترك وحدك لتعيش حياتك كما يحلو لك
But someday you'll agree that I was always meant for you
لكن يومًا ما ستوافق على أنني كنت دائمًا من أجلك
You were always meant for me and you will see
لقد كنت دائمًا من أجلي وسترى
That you're impossible. Oh na, na, na, na, na, na
بأنك مستحيل. أوه نا، نا، نا، نا، نا، نا
You're impossible. Oh na, na, na, na, na, na
أنت مستحيل. أوه نا، نا، نا، نا، نا، نا
You're impossible. Oh na, na, na, na, na, na
أنت مستحيل. أوه نا، نا، نا، نا، نا، نا
You're impossible. Yeah-heeeeeah!
أنت مستحيل. نعم-هيييييه!
So Me and Mr. Dylan on the ride home
لذلك أنا والسيد ديلان في طريق العودة إلى المنزل
We had a heart-to-heart about life
كان لدينا قلب إلى قلب عن الحياة
But neither him or me could decide for ourselves
لكن لا هو ولا أنا يمكن أن نقرر بأنفسنا
If we wanted to outlive that night
إذا أردنا أن نعيش تلك الليلة
Like two children on the playground of the unconfessed souls
مثل طفلين في ملعب النفوس غير المعترف بها
Abandoned by our mothers and our lovers and our foes
هجرتنا أمهاتنا وأحبابنا وأعداؤنا
If only we were brave enough to live the lives we stole
لو كنا شجعانًا بما يكفي لنعيش الحياة التي سرقناها
F(Single Strum) G
F (مداعبة موسيقية واحدة) G
What a wonderful world this could be!
يا له من عالم رائع يمكن أن يكون!
Na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na, na, na x2
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا ×2
And as you close your eyes for the big sleep
وكما تغمض عينيك للنوم الكبير
I hope you think of me, yeah
آمل أن تفكر بي، نعم
Na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا
And if you go, I'll be gone
وإذا ذهبت، سأذهب
And you'll be left alone to live your life, as you please
وستترك وحدك لتعيش حياتك كما يحلو لك
But someday you'll agree that I was always meant for you
لكن يومًا ما ستوافق على أنني كنت دائمًا من أجلك
You were always meant for me and you will see
لقد كنت دائمًا من أجلي وسترى
That you're impossible. Oh na, na, na, na, na, na
بأنك مستحيل. أوه نا، نا، نا، نا، نا، نا
You're impossible. Oh na, na, na, na, na, na
أنت مستحيل. أوه نا، نا، نا، نا، نا، نا
You're impossible. Oh na, na, na, na, na, na
أنت مستحيل. أوه نا، نا، نا، نا، نا، نا
You're impossible. Yeah-heeeeeah
أنت مستحيل. نعم-هييييه
C(Single Strum) G Am
C (مداعبة موسيقية واحدة) G صباحا
So, how many more examples until we break?
إذًا، كم عدد الأمثلة الأخرى حتى نكسرها؟
How many sacrifices must we make?
كم من التضحيات يجب أن نقدمها؟
We've all been there once before
لقد كنا جميعا هناك مرة واحدة من قبل
And it looks like we've returned once more
ويبدو أننا عدنا مرة أخرى
So is this the beginning or the end?
إذن هل هذه هي البداية أم النهاية؟
C ('Palm Muted') G
ج ("كف مكتوم") G
The last two soldiers on the battlefield
آخر جنديين في ساحة المعركة
Survivors of the war
الناجين من الحرب
They aim at one another while their mothers beg the lord
إنهم يستهدفون بعضهم البعض بينما تتوسل أمهاتهم إلى الرب
"If you're listening, I'm missing him
"إذا كنت تستمع، فأنا أفتقده
So somehow bring him home.
لذا أحضره إلى المنزل بطريقة ما.
How did it come to this?"
كيف وصل الأمر إلى هذا؟"
C(Single Strum) G
C(مداعبة موسيقية واحدة) G
So the soldiers lift their rifles
لذلك رفع الجنود بنادقهم
And they're aiming at the head
وهم يستهدفون الرأس
They think of their first love before they take their final breath
يفكرون في حبهم الأول قبل أن يلفظوا أنفاسهم الأخيرة
And somewhere in the distance they hear something someone said:
وفي مكان ما من بعيد سمعوا شيئًا يقوله أحدهم:
"How did it come to this?"
"كيف وصل الأمر إلى هذا؟"
C (Single Strum)
C (مداعبة موسيقية واحدة)
Na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na, na, na x2
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا ×2
And as you close your eyes for the big sleep
وكما تغمض عينيك للنوم الكبير
I hope you think of me, yeah
آمل أن تفكر بي، نعم
Na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا، نا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.