The Big Sleep 歌詞 日本語訳

トー・ケイ - ザ・ビッグ・スリープ

by Toh Kay

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toh Kay The Big Sleep

Listen to the song if you have any trouble at all. This tab was based off 'The Big Sleep
何か困ったことがあったらこの曲を聞いてください。このタブは「The Big Sleep」に基づいています
Acoustic by Streetlight Manifesto' Tab, so props to that guy. Enjoy!
「Acoustic by Streetlight Manifesto」タブなので、あの人にぴったりです。楽しむ!
Na, na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na x2
な、な、な、な、な、な、な、な、な、な×2
C (Single Strum) G Am
C (シングルストラム) G Am
Why do you cry when you know how the story ends?
物語の結末を知っているのになぜ泣くのですか?
How can you laugh when you know that it hurts your friends?
友達を傷つけることがわかっているのに、どうやって笑うことができますか?
We've all been there once, but you never left
私たちは皆、一度はそこに行ったことがあるが、あなたは一度もそこから離れなかった
This is me coming back to get you out to say goodbye, to make amends
これは私が戻ってきて、あなたに別れを告げるため、償いをするために戻ってきたのです
I'm not leaving this place
私はこの場所を離れるつもりはありません
Unless I'm leaving with you
あなたと一緒に出発しない限り
You're the only person with a half decent heart here
ここで半分まともな心を持っているのはあなただけです
And I know you will put it to use
そして、あなたがそれを活用することを私は知っています
Until it's gone, gone, gone
それがなくなるまで、なくなって、なくなるまで
Gone, gone, gone
消えた、消えた、消えた
Gone, gone, gone, gone, gone, yeah
消えた、消えた、消えた、消えた、消えた、ええ
Na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na, na x2
な、な、な、な、な、な、な、な×2
And as you close your eyes for the big sleep
そして目を閉じると深い眠りが得られます
I hope you think of me, yeah
私のことを思ってくれるといいのですが、そうです
Na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な、な、な
And if you go, I'll be gone
そして、あなたが行ったら、私は去ってしまいます
And you'll be left alone to live your life, as you please
そしてあなたは一人取り残されて、自分の好きなように人生を生きることになる
But someday you'll agree that I was always meant for you
でもいつかあなたも同意するでしょう、私はいつもあなたのためにいたのだと
You were always meant for me and you will see
あなたはいつも私のためのものでした、そしてあなたは見るでしょう
That you're impossible. Oh na, na, na, na, na, na
あなたには無理だということ。 ああ、な、な、な、な、な
You're impossible. Oh na, na, na, na, na, na
君には無理だよ。 ああ、な、な、な、な、な
You're impossible. Oh na, na, na, na, na, na
君には無理だよ。 ああ、な、な、な、な、な
You're impossible. Yeah-heeeeeah!
君には無理だよ。 ええええええ!
So Me and Mr. Dylan on the ride home
それで私とディラン氏は車で家に帰る途中です
We had a heart-to-heart about life
私たちは人生について心から語り合った
But neither him or me could decide for ourselves
でも彼も私も自分たちで決めることはできなかった
If we wanted to outlive that night
もしあの夜を生き延びたければ
Like two children on the playground of the unconfessed souls
告白されていない魂の遊び場にいる二人の子供のように
Abandoned by our mothers and our lovers and our foes
母親にも恋人にも敵にも見捨てられた
If only we were brave enough to live the lives we stole
盗んだ命を生きる勇気があれば
F(Single Strum) G
F(シングルストラム) G
What a wonderful world this could be!
これはなんて素晴らしい世界でしょう!
Na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na, na, na x2
な、な、な、な、な、な、な、な、な×2
And as you close your eyes for the big sleep
そして目を閉じると深い眠りが得られます
I hope you think of me, yeah
私のことを思ってくれるといいのですが、そうです
Na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な、な、な、な
And if you go, I'll be gone
そして、あなたが行ったら、私は去ってしまいます
And you'll be left alone to live your life, as you please
そしてあなたは一人取り残されて、自分の好きなように人生を生きることになる
But someday you'll agree that I was always meant for you
でもいつかあなたも同意するでしょう、私はいつもあなたのためにいたのだと
You were always meant for me and you will see
あなたはいつも私のためのものでした、そしてあなたは見るでしょう
That you're impossible. Oh na, na, na, na, na, na
あなたには無理だということ。 ああ、な、な、な、な、な
You're impossible. Oh na, na, na, na, na, na
君には無理だよ。 ああ、な、な、な、な、な
You're impossible. Oh na, na, na, na, na, na
君には無理だよ。 ああ、な、な、な、な、な
You're impossible. Yeah-heeeeeah
君には無理だよ。 ええええええ
C(Single Strum) G Am
C(シングルストラム)
So, how many more examples until we break?
それで、ブレイクするまであと何例あるでしょうか?
How many sacrifices must we make?
私たちはどれだけの犠牲を払わなければなりませんか?
We've all been there once before
誰もが一度は行ったことがあるでしょう
And it looks like we've returned once more
そしてまた戻ってきたようだ
So is this the beginning or the end?
それで、これは始まりですか、それとも終わりですか?
C ('Palm Muted') G
C (「パームミュート」) G
The last two soldiers on the battlefield
戦場に残った最後の二人の兵士
Survivors of the war
戦争の生存者
They aim at one another while their mothers beg the lord
彼らは互いに狙いを定め、母親たちは主に懇願する
"If you're listening, I'm missing him
「もしあなたが聞いているなら、私は彼がいなくて寂しいです
So somehow bring him home.
それで何とか彼を家に連れて帰りましょう。
How did it come to this?"
どうしてこうなったの?」
C(Single Strum) G
C(シングルストラム)G
So the soldiers lift their rifles
そこで兵士たちはライフルを構える
And they're aiming at the head
そして彼らは頭を狙っている
They think of their first love before they take their final breath
彼らは息を引き取る前に初恋のことを思い出します
And somewhere in the distance they hear something someone said:
そしてどこか遠くで誰かが言った言葉が聞こえます。
"How did it come to this?"
「どうしてこうなったの?」
C (Single Strum)
C (シングルストラム)
Na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na, na, na x2
な、な、な、な、な、な、な、な、な×2
And as you close your eyes for the big sleep
そして目を閉じると深い眠りが得られます
I hope you think of me, yeah
私のことを思ってくれるといいのですが、そうです
Na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な、な
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
な、な、な、な、な、な、な、な、な

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.