Watch It Crash Paroles Traduction Française
Toh Kay - Regardez-le crash
by Toh Kay
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WATCH IT CRASH - Toh Kay
REGARDEZ LE CRASH - Toh Kay
E-mail: jvgcool@gmail.com
Courriel : jvgcool@gmail.com
Intro:
Introduction :
Last night I woke alone with a whisper in my ear
La nuit dernière, je me suis réveillé seul avec un murmure à l'oreille
Recanting all my aspirations and my fears
Renier toutes mes aspirations et mes peurs
And when the sun came up that voice had disappeared
Et quand le soleil s'est levé, cette voix avait disparu
But it would linger on for years
Mais ça durerait des années
It said "We can't just blame it on our mothers
Il disait "Nous ne pouvons pas rejeter la faute sur nos mères
Claim everything they did was always wrong"
Affirmer que tout ce qu'ils ont fait était toujours mal"
And there ain't not turning back when our train is off its track
Et il n'y aura pas de retour en arrière quand notre train déraillera
And there's nothing we can do but watch it crash
Et nous ne pouvons rien faire d'autre que de le regarder s'écraser
And there ain't no right and wrong when we know it won't be long
Et il n'y a pas de bien ou de mal quand on sait que ça ne sera pas long
And there's nothing we can do but watch it crash
Et nous ne pouvons rien faire d'autre que de le regarder s'écraser
So mercy, mercy, mercy me
Alors pitié, pitié, pitié, pitié
Praying for the death of a man I'll never meet
Prier pour la mort d'un homme que je ne rencontrerai jamais
Though everyone will know the truth they'll still just make believe
Même si tout le monde connaît la vérité, ils continueront à faire croire
Mercy mercy me
Pitié, pitié de moi
That's all they came for, that's all they took
C'est tout ce qu'ils sont venus chercher, c'est tout ce qu'ils ont pris
That's all we had to offer, only dirty looks
C'est tout ce que nous avions à offrir, seulement des regards sales
And when they realized we'd given all we could,
Et quand ils ont réalisé que nous avions donné tout ce que nous pouvions,
that's when they finally understood
c'est là qu'ils ont finalement compris
That We can't just blame it on our mothers
On ne peut pas blâmer nos mères
Claim everything they did was always wrong
Affirmer que tout ce qu'ils ont fait était toujours faux
And there ain't not turning back when our train is off its track
Et il n'y aura pas de retour en arrière quand notre train déraillera
And there's nothing we can do but watch it crash
Et nous ne pouvons rien faire d'autre que de le regarder s'écraser
And there ain't no right and wrong when we know it won't be long
Et il n'y a pas de bien ou de mal quand on sait que ça ne sera pas long
And there's nothing we can do but watch it crash
Et nous ne pouvons rien faire d'autre que de le regarder s'écraser
Mercy mercy mercy me
Pitié, pitié, pitié, pitié
Haunted by the memories of things we'll never see
Hanté par les souvenirs de choses que nous ne verrons jamais
Guilty for the statements that we'll never get to speak
Coupable pour les déclarations dont nous ne pourrons jamais parler
Mercy mercy me
Pitié, pitié de moi
We can't just blame it on our mothers
Nous ne pouvons pas simplement blâmer nos mères
Claim everything they did was always wrong
Affirmer que tout ce qu'ils ont fait était toujours faux
And there ain't not turning back when our train is off its track
Et il n'y aura pas de retour en arrière quand notre train déraillera
And there's nothing we can do but watch it crash
Et nous ne pouvons rien faire d'autre que de le regarder s'écraser
And there ain't no right and wrong when we know it won't be long
Et il n'y a pas de bien ou de mal quand on sait que ça ne sera pas long
And there's nothing we can do but watch it crash
Et nous ne pouvons rien faire d'autre que de le regarder s'écraser
Watch it crash. And there's nothing we can do but watch it... Crash
Regardez-le s'écraser. Et nous ne pouvons rien faire d'autre que de le regarder... Crash
Outro is Almost identical to the Intro.
L'Outro est presque identique à l'Intro.
The very last chord is some variation of an Em chord, I haven't figured out exactly what
Le tout dernier accord est une variation d'un accord Em, je n'ai pas compris exactement quoi.
it is though.
c'est pourtant le cas.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
