Watch It Crash Testo Traduzione Italiana
Toh Kay - Guardalo crollare
by Toh Kay
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WATCH IT CRASH - Toh Kay
GUARDALO CRASH - Toh Kay
E-mail: jvgcool@gmail.com
E-mail: jvgcool@gmail.com
Intro:
Introduzione:
Last night I woke alone with a whisper in my ear
Ieri notte mi sono svegliato da solo con un sussurro nell'orecchio
Recanting all my aspirations and my fears
Ritrattando tutte le mie aspirazioni e le mie paure
And when the sun came up that voice had disappeared
E quando sorse il sole quella voce era scomparsa
But it would linger on for years
Ma sarebbe durato per anni
It said "We can't just blame it on our mothers
Diceva: "Non possiamo dare la colpa alle nostre madri
Claim everything they did was always wrong"
Affermare che tutto quello che hanno fatto è sempre stato sbagliato"
And there ain't not turning back when our train is off its track
E non si può tornare indietro quando il nostro treno esce dai binari
And there's nothing we can do but watch it crash
E non possiamo fare altro che guardarlo schiantarsi
And there ain't no right and wrong when we know it won't be long
E non c'è giusto e sbagliato quando sappiamo che non durerà a lungo
And there's nothing we can do but watch it crash
E non possiamo fare altro che guardarlo schiantarsi
So mercy, mercy, mercy me
Quindi pietà, pietà, pietà di me
Praying for the death of a man I'll never meet
Prego per la morte di un uomo che non incontrerò mai
Though everyone will know the truth they'll still just make believe
Anche se tutti sapranno la verità, faranno comunque finta
Mercy mercy me
Pietà, pietà di me
That's all they came for, that's all they took
Sono venuti solo per questo, hanno preso solo questo
That's all we had to offer, only dirty looks
Questo è tutto ciò che avevamo da offrire, solo occhiatacce
And when they realized we'd given all we could,
E quando si sono resi conto che avevamo dato tutto ciò che potevamo,
that's when they finally understood
fu allora che finalmente capirono
That We can't just blame it on our mothers
Che non possiamo dare la colpa alle nostre madri
Claim everything they did was always wrong
Affermare che tutto quello che hanno fatto è sempre stato sbagliato
And there ain't not turning back when our train is off its track
E non si può tornare indietro quando il nostro treno esce dai binari
And there's nothing we can do but watch it crash
E non possiamo fare altro che guardarlo schiantarsi
And there ain't no right and wrong when we know it won't be long
E non c'è giusto e sbagliato quando sappiamo che non durerà a lungo
And there's nothing we can do but watch it crash
E non possiamo fare altro che guardarlo schiantarsi
Mercy mercy mercy me
Pietà, pietà, pietà di me
Haunted by the memories of things we'll never see
Perseguitato dai ricordi di cose che non vedremo mai
Guilty for the statements that we'll never get to speak
Colpevole per le dichiarazioni di cui non avremo mai modo di parlare
Mercy mercy me
Pietà, pietà di me
We can't just blame it on our mothers
Non possiamo dare la colpa solo alle nostre madri
Claim everything they did was always wrong
Affermare che tutto quello che hanno fatto è sempre stato sbagliato
And there ain't not turning back when our train is off its track
E non si può tornare indietro quando il nostro treno esce dai binari
And there's nothing we can do but watch it crash
E non possiamo fare altro che guardarlo schiantarsi
And there ain't no right and wrong when we know it won't be long
E non c'è giusto e sbagliato quando sappiamo che non durerà a lungo
And there's nothing we can do but watch it crash
E non possiamo fare altro che guardarlo schiantarsi
Watch it crash. And there's nothing we can do but watch it... Crash
Guardalo crollare. E non possiamo fare altro che guardarlo... Crash
Outro is Almost identical to the Intro.
L'Outro è quasi identico all'Intro.
The very last chord is some variation of an Em chord, I haven't figured out exactly what
L'ultimo accordo è una variazione dell'accordo di Em, non ho capito esattamente cosa
it is though.
lo è però.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
