Watch It Crash Letras Tradução em Português
Toh Kay - Assista ao Crash
by Toh Kay
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WATCH IT CRASH - Toh Kay
ASSISTA O CRASH - Toh Kay
E-mail: jvgcool@gmail.com
E-mail: jvgcool@gmail.com
Intro:
Introdução:
Last night I woke alone with a whisper in my ear
Ontem à noite acordei sozinho com um sussurro no ouvido
Recanting all my aspirations and my fears
Retratando todas as minhas aspirações e meus medos
And when the sun came up that voice had disappeared
E quando o sol nasceu aquela voz havia desaparecido
But it would linger on for years
Mas isso duraria anos
It said "We can't just blame it on our mothers
Dizia: "Não podemos culpar nossas mães
Claim everything they did was always wrong"
Afirmam que tudo o que eles fizeram sempre foi errado"
And there ain't not turning back when our train is off its track
E não há como voltar atrás quando nosso trem estiver fora dos trilhos
And there's nothing we can do but watch it crash
E não há nada que possamos fazer a não ser vê-lo quebrar
And there ain't no right and wrong when we know it won't be long
E não há certo e errado quando sabemos que não vai demorar
And there's nothing we can do but watch it crash
E não há nada que possamos fazer a não ser vê-lo quebrar
So mercy, mercy, mercy me
Então, misericórdia, misericórdia, misericórdia de mim
Praying for the death of a man I'll never meet
Rezando pela morte de um homem que nunca conhecerei
Though everyone will know the truth they'll still just make believe
Embora todos saibam a verdade, eles ainda farão de conta
Mercy mercy me
Misericórdia, misericórdia de mim
That's all they came for, that's all they took
Foi só para isso que eles vieram, foi só para isso que eles levaram
That's all we had to offer, only dirty looks
Isso é tudo que tínhamos para oferecer, apenas olhares sujos
And when they realized we'd given all we could,
E quando perceberam que tínhamos dado tudo o que podíamos,
that's when they finally understood
foi quando eles finalmente entenderam
That We can't just blame it on our mothers
Que não podemos simplesmente culpar nossas mães
Claim everything they did was always wrong
Afirme que tudo o que eles fizeram sempre foi errado
And there ain't not turning back when our train is off its track
E não há como voltar atrás quando nosso trem estiver fora dos trilhos
And there's nothing we can do but watch it crash
E não há nada que possamos fazer a não ser vê-lo quebrar
And there ain't no right and wrong when we know it won't be long
E não há certo e errado quando sabemos que não vai demorar
And there's nothing we can do but watch it crash
E não há nada que possamos fazer a não ser vê-lo quebrar
Mercy mercy mercy me
Misericórdia, misericórdia, misericórdia de mim
Haunted by the memories of things we'll never see
Assombrado pelas memórias de coisas que nunca veremos
Guilty for the statements that we'll never get to speak
Culpado pelas declarações que nunca conseguiremos falar
Mercy mercy me
Misericórdia, misericórdia de mim
We can't just blame it on our mothers
Não podemos simplesmente culpar nossas mães
Claim everything they did was always wrong
Afirme que tudo o que eles fizeram sempre foi errado
And there ain't not turning back when our train is off its track
E não há como voltar atrás quando nosso trem estiver fora dos trilhos
And there's nothing we can do but watch it crash
E não há nada que possamos fazer a não ser vê-lo quebrar
And there ain't no right and wrong when we know it won't be long
E não há certo e errado quando sabemos que não vai demorar
And there's nothing we can do but watch it crash
E não há nada que possamos fazer a não ser vê-lo quebrar
Watch it crash. And there's nothing we can do but watch it... Crash
Observe-o falhar. E não há nada que possamos fazer a não ser assistir... Crash
Outro is Almost identical to the Intro.
Outro é quase idêntico à introdução.
The very last chord is some variation of an Em chord, I haven't figured out exactly what
O último acorde é alguma variação de um acorde Em, não descobri exatamente o que
it is though.
é verdade.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
