Automatic Paroles Traduction Française

Tokio Hôtel - Automatique

by Tokio Hotel

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tokio Hotel Automatic

Automatic (Acoustic Rolling Stone's Cover - Tokio Hotel
Automatique (Couverture acoustique de Rolling Stone - Tokio Hotel
Email: tokiohotelluvr@yahoo.com
Courriel : tokiohotelluvr@yahoo.com
Chords Used:
Accords utilisés :
(For this chord just keep your fingers
(Pour cet accord, gardez juste vos doigts
in the Cadd9 position but remove you middle finger
en position Cadd9 mais retirez votre majeur
and try muting that string, im also not sure what
et essayez de couper cette chaîne, je ne sais pas non plus quoi
this chord is so lets just call it,
cet accord est tellement appelons-le,
Verse 1:
Verset 1 :
(Strum Everything Just Once until you get to ?But they Never? then strum up and down)
(Grattez tout juste une fois jusqu'à ce que vous arriviez à "Mais ils ne le font jamais", puis grattez de haut en bas)
You're automatic,
Tu es automatique,
And your heart's like an engine
Et ton coeur est comme un moteur
I die with every beat
Je meurs à chaque battement
You're automatic,
Tu es automatique,
And your voice is electric
Et ta voix est électrique
Why do I still believe?
Pourquoi est-ce que je crois encore ?
It's automatic
C'est automatique
Everywhere in your letter
Partout dans ta lettre
A lie that makes me bleed
Un mensonge qui me fait saigner
It's automatic
C'est automatique
When you say things get better
Quand tu dis que les choses s'améliorent
But they never...
Mais ils n'ont jamais...
Strumming for chorus is pretty much Down, Down, Down,Up, Down,Up Down,Up (Please check
Le grattage du refrain est à peu près Down, Down, Down, Up, Down, Up Down, Up (Veuillez vérifier
my video http://www.youtube.com/watch'v=nYPCXV9I0Dk or the original Tokio Hotel ?
ma vidéo http://www.youtube.com/watch'v=nYPCXV9I0Dk ou le Tokio Hotel original ?
Acoustic Cover for the Rolling Stones and watch Tom play)
Reprise acoustique des Rolling Stones et regardez Tom jouer)
Chorus-
Chœur-
There's no real love in you
Il n'y a pas de véritable amour en toi
There's no real love in you
Il n'y a pas de véritable amour en toi
There's no real love in you
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Why do I keep loving you
Pourquoi est-ce que je continue à t'aimer
It's automatic,
C'est automatique,
Counting cars on a crossroad
Compter les voitures à un carrefour
They come and go like you
Ils vont et viennent comme toi
It's automatic,
C'est automatique,
Wtching faces I don't know
Des visages effrayants que je ne connais pas
Erase the face of you
Efface ton visage
It's automatic
C'est automatique
Systematic
Systématique
So traumatic
Tellement traumatisant
You're automatic
Tu es automatique
There's no real love in you
Il n'y a pas de véritable amour en toi
There's no real love in you
Il n'y a pas de véritable amour en toi
There's no real love in you
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Why do I keep loving you
Pourquoi est-ce que je continue à t'aimer
Automatic
Automatique
Automatic
Automatique
Automatic
Automatique
Automatic
Automatique
Each step, you make
À chaque pas, vous faites
Each breath you take
Chaque respiration que tu prends
Your heart. Your soul.
Votre coeur. Votre âme.
Remote-controlled
Télécommandé
This life is so sick
Cette vie est si malade
You're automatic to me
Tu es automatique pour moi
Strum up and down a few times, you would most likely get the strumming if you listen to
Grattez de haut en bas plusieurs fois, vous obtiendrez probablement le grattage si vous écoutez
play it?
y jouer ?
Chorus-
Chœur-
There's no real love in you
Il n'y a pas de véritable amour en toi
There's no real love in you
Il n'y a pas de véritable amour en toi
There's no real love in you
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Why do I keep loving you
Pourquoi est-ce que je continue à t'aimer
Automatic
Automatique
(There's no real)
(Il n'y a pas de réel)
Love in you
L'amour en toi
Why do I
Pourquoi est-ce que je
Keep loving you?
Continuer à t'aimer ?
Automatic...
Automatique....
| x Mute note
| x Remarque muette

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.