Spectacle Paroles Traduction Française
Tokyo Rose - Spectacle
by Tokyo Rose
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: C#
Clé : C#
Chords used:
Accords utilisés :
C# - x46664
C#-x46664
Intro:
Introduction :
Distortion: F#--Ebm--Bbm--G#-- x2
Distorsion : F#--Ebm--Bbm--G#-- x2
Verse 1:
Verset 1 :
I slowly started chipping
J'ai lentement commencé à chipper
away at this block of stone
loin de ce bloc de pierre
in an attempt to fashion a
dans une tentative de façonner un
way to regain your attention
moyen de retrouver votre attention
why won't you hear me out?
pourquoi tu ne m'écoutes pas ?
I started out with some paper
J'ai commencé avec du papier
and pen and my apologies
et un stylo et mes excuses
but every time I try
mais à chaque fois j'essaye
to write to you
t'écrire
I just can never find
Je ne peux jamais trouver
the words to explain
les mots pour expliquer
Chorus 1:
Chœur 1 :
so I'll build a monument to honor you
alors je vais construire un monument pour t'honorer
out of the ruins of the love I knew
des ruines de l'amour que j'ai connu
I'll turn your favorite memories
Je transformerai tes souvenirs préférés
into a sight for all to see
dans un spectacle à la vue de tous
because I know when you see
parce que je sais quand tu vois
it you'll come back to me
ça tu me reviendras
Interlude:
Interlude :
Distortion: F#--Ebm--Bbm--G#--
Distorsion : F#--Ebm--Bbm--G#--
Verse 2:
Verset 2 :
picked me up the phone and I
m'a pris le téléphone et je
started to dial your
commencé à composer votre
line from memory
ligne de mémoire
too proud to ever
trop fier pour toujours
let you pickup
laissez-vous ramasser
close to the point
proche du point
where I should give up
où je devrais abandonner
you'll never call me back
tu ne me rappelleras jamais
so now I'm doing something tangible
alors maintenant je fais quelque chose de tangible
I'm working with my hands
je travaille avec mes mains
because I can never seem to manage
parce que je n'arrive jamais à gérer
to say I'm sorry in a language
dire je suis désolé dans une langue
you can comprehend
tu peux comprendre
(Repeat Chorus 1)
(Répétez le refrain 1)
Bridge:
Pont :
I'll put it right
je vais y remédier
outside your window
devant ta fenêtre
so it's impossible to ignore
donc c'est impossible de l'ignorer
will that be good enough
est-ce que ça suffira
for you? (for you)
pour toi ? (pour toi)
and even if you pulled
et même si tu tirais
your shades down
baissez vos lunettes
and burn the statue
et brûle la statue
to the ground
au sol
it'll be enough to bring
ce sera suffisant pour apporter
your warmth back to me
ta chaleur me revient
Chorus 2:
Chœur 2 :
a monument to honor you
un monument pour vous honorer
out of the ruins of the love I knew
des ruines de l'amour que j'ai connu
I'll turn your favorite memories
Je transformerai tes souvenirs préférés
into a sight for all to see
dans un spectacle à la vue de tous
because I know when you see
parce que je sais quand tu vois
it you'll come back to me
ça tu me reviendras
Chorus 3:
Chœur 3 :
building a monument to honor you
construire un monument pour vous honorer
out of the ruins of the love I knew
des ruines de l'amour que j'ai connu
I'll turn your favorite memories
Je transformerai tes souvenirs préférés
into a sight for all to see
dans un spectacle à la vue de tous
because I know when you see
parce que je sais quand tu vois
it you'll come back to me
ça tu me reviendras
Outro:
Sortie :
come back to me
reviens vers moi
Fm--F#, Fm--F#--C#(hold)
Fm--F#, Fm--F#--C# (maintenir)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.