Spectacle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Róża Tokio - spektakl
by Tokyo Rose
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Key: C#
Klucz: C#
Chords used:
Wykorzystane akordy:
C# - x46664
C# — x46664
Intro:
Wprowadzenie:
Distortion: F#--Ebm--Bbm--G#-- x2
Zniekształcenie: F#--Ebm--Bbm--G#-- x2
Verse 1:
Werset 1:
I slowly started chipping
Powoli zacząłem chipować
away at this block of stone
daleko od tego kamiennego bloku
in an attempt to fashion a
próbując ukształtować A
way to regain your attention
sposób na odzyskanie uwagi
why won't you hear me out?
dlaczego mnie nie wysłuchasz?
I started out with some paper
Zacząłem od jakiegoś papieru
and pen and my apologies
i długopis oraz moje przeprosiny
but every time I try
ale za każdym razem, gdy próbuję
to write to you
napisać do ciebie
I just can never find
Po prostu nigdy nie mogę znaleźć
the words to explain
słowa do wyjaśnienia
Chorus 1:
Refren 1:
so I'll build a monument to honor you
więc zbuduję pomnik, aby cię uczcić
out of the ruins of the love I knew
z ruin miłości, którą znałem
I'll turn your favorite memories
Przemienię Twoje ulubione wspomnienia
into a sight for all to see
w cel widoczny dla wszystkich
because I know when you see
bo wiem, kiedy widzisz
it you'll come back to me
to wrócisz do mnie
Interlude:
Przerywnik:
Distortion: F#--Ebm--Bbm--G#--
Zniekształcenie: F#--Ebm--Bbm--G#--
Verse 2:
Werset 2:
picked me up the phone and I
odebrałem telefon i ja
started to dial your
zaczął wybierać numer
line from memory
wiersz z pamięci
too proud to ever
zbyt dumny, żeby kiedykolwiek
let you pickup
pozwolić ci odebrać
close to the point
blisko celu
where I should give up
gdzie powinienem się poddać
you'll never call me back
nigdy do mnie nie oddzwonisz
so now I'm doing something tangible
więc teraz robię coś namacalnego
I'm working with my hands
Pracuję rękami
because I can never seem to manage
bo chyba nigdy sobie nie poradzę
to say I'm sorry in a language
powiedzieć „przepraszam” w języku
you can comprehend
możesz zrozumieć
(Repeat Chorus 1)
(Powtórz refren 1)
Bridge:
Most:
I'll put it right
Poprawię to
outside your window
za twoim oknem
so it's impossible to ignore
więc nie da się tego zignorować
will that be good enough
czy to wystarczy
for you? (for you)
dla ciebie? (dla ciebie)
and even if you pulled
i nawet jeśli pociągniesz
your shades down
opuść rolety
and burn the statue
i spalić posąg
to the ground
na ziemię
it'll be enough to bring
wystarczy przynieść
your warmth back to me
Twoje ciepło z powrotem do mnie
Chorus 2:
Chór 2:
a monument to honor you
pomnik ku Twojej czci
out of the ruins of the love I knew
z ruin miłości, którą znałem
I'll turn your favorite memories
Przemienię Twoje ulubione wspomnienia
into a sight for all to see
w cel widoczny dla wszystkich
because I know when you see
bo wiem, kiedy widzisz
it you'll come back to me
to wrócisz do mnie
Chorus 3:
Refren 3:
building a monument to honor you
zbudowanie pomnika na Twoją cześć
out of the ruins of the love I knew
z ruin miłości, którą znałem
I'll turn your favorite memories
Przemienię Twoje ulubione wspomnienia
into a sight for all to see
w cel widoczny dla wszystkich
because I know when you see
bo wiem, kiedy widzisz
it you'll come back to me
to wrócisz do mnie
Outro:
Zakończenie:
come back to me
wróć do mnie
Fm--F#, Fm--F#--C#(hold)
Fm--F#, Fm--F#--C# (przytrzymaj)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
