Did Trouble Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tom Jones - Başımı belaya soktu
by Tom Jones
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When I close my eyes, so I would not see,
Görmemek için gözlerimi kapattığımda,
My Lord did trouble me.
Rabbim beni sıkıntıya soktu.
When I let things stand that should not be,
Olmaması gereken şeylerin durmasına izin verdiğimde,
My Lord did trouble me.
Rabbim beni sıkıntıya soktu.
Did trouble me,
Beni rahatsız etti
With a word or a sign,
Bir sözle veya bir işaretle,
With a ring of a bell in the back of my mind.
Aklımın bir köşesinde bir zil sesiyle.
Did trouble me,
Beni rahatsız etti
Did stir my soul,
Ruhumu karıştırdı,
For to make me human, to make me whole.
Beni insan yapmak için, beni bütünleştirmek için.
When I slept too long and I slept too deep,
Çok uzun uyuduğumda ve çok derin uyuduğumda,
Put a worrisome vision into my sleep.
Uykuma endişe verici bir görüntü kattım.
When I held myself away and apart,
Kendimi uzak ve ayrı tuttuğumda,
And the tears of my brother didn't move my heart.
Ve kardeşimin gözyaşları kalbimi kıpırdatmadı.
Did trouble me,
Beni rahatsız etti
With a word and a sign,
Bir söz ve işaretle,
With a ringing of a bell in the back of my mind.
Aklımın bir köşesinde bir zil sesiyle.
Did trouble me,
Beni rahatsız etti
Did stir my soul
Ruhumu karıştırdı
For to make me human, to make me whole.
Beni insan yapmak için, beni bütünleştirmek için.
And of this I'm sure, of this I know:
Ve bundan eminim, şunu biliyorum:
My Lord will trouble me.
Rabbim beni sıkıntıya sokacak.
Whatever I do, wherever I go,
Ne yaparsam yapayım, nereye gidersem gideyim,
My Lord will trouble me.
Rabbim beni sıkıntıya sokacak.
In the whisper of the wind, in the rhythm of a song
Rüzgarın fısıltısında, bir şarkının ritminde
My Lord will trouble me.
Rabbim beni sıkıntıya sokacak.
To keep me on the path where I belong,
Beni ait olduğum yolda tutmak için,
My Lord will trouble me.
Rabbim beni sıkıntıya sokacak.
Will trouble me,
Beni rahatsız edecek,
With a word or a sign,
Bir sözle veya bir işaretle,
With the ringing of a bell in the back of my mind.
Aklımın bir köşesinde çalan zil sesiyle.
Will trouble me,
Beni rahatsız edecek,
Will stir my soul,
Ruhumu karıştıracak,
For to make me human, to make me whole.
Beni insan yapmak için, beni bütünleştirmek için.
To make me human, to make me whole.
Beni insan yapmak, beni bütünleştirmek için.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
