Help Yourself Letra Traducción al Español
Tom Jones - Sírvase usted mismo
by Tom Jones
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo 1st fret.)
(Capó 1er traste.)
#1.
#1.
Love is like candy on a shelf.
El amor es como un caramelo en un estante.
You want to taste and help yourself.
Quieres probar y servirte tú mismo.
The sweetest things are there for you,
Las cosas más dulces están ahí para ti,
help yourself, take a few,
sírvete tú mismo, toma unos cuantos,
that's what I want you to do.
eso es lo que quiero que hagas.
#2.
#2.
We're always told, repeatedly.
Siempre nos lo dicen, repetidamente.
The very best in life is free.
Lo mejor de la vida es gratis.
And if you want to prove it's true,
Y si quieres demostrar que es verdad,
Baby, I'm telling you,
Bebé, te lo digo,
this is what you should do.
esto es lo que debes hacer.
CHORUS:
CORO:
Just help yourself to my lips,
Sólo sírvete de mis labios,
to my arms, just say the word, and they are yours.
a mis brazos, solo di la palabra, y serán tuyos.
Just help yourself to the love, in my heart,
Sólo sírvete del amor, en mi corazón,
your smile has opened up the door.
Tu sonrisa ha abierto la puerta.
The greatest wealth that exists, in the world,
La mayor riqueza que existe, en el mundo,
could never buy what I can give.
Nunca podría comprar lo que puedo dar.
Just help yourself to my lips,
Sólo sírvete de mis labios,
to my arms, and then let's really start to live.
a mis brazos, y entonces empecemos a vivir de verdad.
#3.
#3.
My heart has love enough for two.
Mi corazón tiene amor suficiente para dos.
More than enough for me and you.
Más que suficiente para mí y para ti.
I'm rich with love, a millionaire,
Soy rico en amor, millonario,
I've so much, it's unfair,
Tengo tanto, es injusto,
why don't you take a share.
¿Por qué no tomas una parte?
CHORUS:
CORO:
Just help yourself to my lips,
Sólo sírvete de mis labios,
to my arms, just say the word, and they are yours.
a mis brazos, solo di la palabra, y serán tuyos.
Just help yourself to the love, in my heart,
Sólo sírvete del amor, en mi corazón,
your smile has opened up the door.
Tu sonrisa ha abierto la puerta.
The greatest wealth that exists, in the world,
La mayor riqueza que existe, en el mundo,
could never buy what I can give.
Nunca podría comprar lo que puedo dar.
Just help yourself to my lips,
Sólo sírvete de mis labios,
to my arms, and then let's really start to live.
a mis brazos, y entonces empecemos a vivir de verdad.
CHORUS:
CORO:
Just help yourself to my lips,
Sólo sírvete de mis labios,
to my arms, just say the word, and they are yours.
a mis brazos, solo di la palabra, y serán tuyos.
Just help yourself to the love, in my heart,
Sólo sírvete del amor, en mi corazón,
your smile has opened up the door.
Tu sonrisa ha abierto la puerta.
The greatest wealth that exists, in the world,
La mayor riqueza que existe, en el mundo,
could never buy what I can give.
Nunca podría comprar lo que puedo dar.
Just help yourself to my lips,
Sólo sírvete de mis labios,
to my arms, and then let's really start to live.
a mis brazos, y entonces empecemos a vivir de verdad.
OUTRO:
SALIDA:
Just help yourself to my lips, to my arms,
Sólo sírvete de mis labios, de mis brazos,
just say the word, and they are yours.
solo di la palabra y serán tuyos.
Just help yourself to the love, in my heart,
Sólo sírvete del amor, en mi corazón,
your smile has opened up the door...(Fade.)
tu sonrisa ha abierto la puerta...(Se desvanece.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un éxito de los sesenta de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.