Ask Me Yesterday Paroles Traduction Française
Tom Keifer - Demandez-moi hier
by Tom Keifer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
You're asking me, will our love last?
Vous me demandez, notre amour durera-t-il ?
If I had to judge the future on the past.
Si je devais juger l'avenir sur le passé.
From where I'm standing, it's hard to say.
De là où je me trouve, c'est difficile à dire.
I left the right words back a thousand years away.
J'ai laissé les bons mots il y a mille ans.
That's when I had the answers, that's when I had a plan.
C'est à ce moment-là que j'ai eu les réponses, c'est à ce moment-là que j'ai eu un plan.
That's when I had tomorrow in the palm of my hand.
C'est alors que j'avais demain dans la paume de ma main.
So ask me yesterday, when my heart was wild,
Alors demande-moi hier, quand mon cœur était sauvage,
I through it to the wind with a reckless smile.
Je le traverse au vent avec un sourire imprudent.
And I had all the moves, I knew just what to say.
Et j'avais tous les mouvements, je savais exactement quoi dire.
So ask me anything at all, but ask me yesterday.
Alors demandez-moi n'importe quoi, mais demandez-moi hier.
Intro Riff
Riff d'introduction
I'm asking you, from all the time
Je te le demande, depuis tout le temps
To help me take a step outside this troubled mind.
Pour m'aider à sortir de cet esprit troublé.
And love me back to long ago.
Et aime-moi il y a longtemps.
Back when I was young enough to know.
À l'époque où j'étais assez jeune pour le savoir.
That's when I had the answers, that's when I had a plan.
C'est à ce moment-là que j'ai eu les réponses, c'est à ce moment-là que j'ai eu un plan.
That's when I had tomorrow in the palm of my hand.
C'est alors que j'avais demain dans la paume de ma main.
So ask me yesterday, when my heart was wild,
Alors demande-moi hier, quand mon cœur était sauvage,
I through it to the wind with a reckless smile.
Je le traverse au vent avec un sourire imprudent.
And I had all the moves, I knew just what to say.
Et j'avais tous les mouvements, je savais exactement quoi dire.
So ask me anything at all, but ask me yesterday.
Alors demandez-moi n'importe quoi, mais demandez-moi hier.
That's when I had the answers, that's when I had a plan.
C'est à ce moment-là que j'ai eu les réponses, c'est à ce moment-là que j'ai eu un plan.
So ask me yesterday, when my heart was wild,
Alors demande-moi hier, quand mon cœur était sauvage,
I through it to the wind with a reckless smile.
Je le traverse au vent avec un sourire imprudent.
And I had all the moves, I knew just what to say.
Et j'avais tous les mouvements, je savais exactement quoi dire.
So ask me anything at all, but ask me yesterday.
Alors demandez-moi n'importe quoi, mais demandez-moi hier.
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
