In Old Mexico Liedtext Deutsche Übersetzung
Tom Lehrer – Im alten Mexiko
by Tom Lehrer
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Tom Lehrer
von Tom Lehrer
When it's fiesta time in Guada-lajara,
Wenn in Guada-Lajara Fiesta ist,
Then I long to be back once again
Dann sehne ich mich danach, wieder zurück zu sein
In old Mexi-co.
Im alten Mexiko.
Where we lived for today,
Wo wir heute gelebt haben,
Never giving a thought to tomara.
Ich habe nie einen Gedanken an Tomara verschwendet.
To the strumming of gui-tars,
Zum Geklimper der Gitarren,
In a hundred grubby bars
In hundert schmuddeligen Bars
I would whisper "te amo."
Ich würde „te amo“ flüstern.
The mari-achis would sere-nade,
Die Mari-achis würden ein Ständchen singen,
And they would not shut up till they were paid.
Und sie hielten nicht den Mund, bis sie bezahlt wurden.
We ate, we drank, and we were merry,
Wir aßen, wir tranken und wir waren fröhlich,
And we got typhoid and dysen-tery.
Und wir bekamen Typhus und Ruhr.
But best of all, we went to the plaza de toros.
Aber das Beste von allem war, dass wir zum Plaza de Toros gingen.
Now whenever I start feeling morose,
Immer wenn ich jetzt anfange, mich mürrisch zu fühlen,
I revive by recalling that scene.
Ich werde wieder lebendig, wenn ich mich an diese Szene erinnere.
And names like belmonte, dominguin, and mano-lete,
Und Namen wie Belmonte, Dominguin und Mano-lete,
If I live to a hundred and eighty,
Wenn ich hundertachtzig werde,
I shall never forget what they mean.
Ich werde nie vergessen, was sie bedeuten.
ALTERNATE CHORDS BACK AND FORTH FOR THIS SPOKE PART
Wechseln Sie die Akkorde für diesen Speichenteil hin und her
(for there is surely nothing more beautiful in this
(denn es gibt sicherlich nichts Schöneres daran
World than the sight of a lone man facing singlehandedly
Welt als der Anblick eines einsamen Mannes, dem er allein gegenübersteht
A half a ton of angry pot roast!)
Eine halbe Tonne wütender Schmorbraten!)
Out came the matador,
Heraus kam der Matador,
Who must have been potted or
Wer muss eingetopft worden sein bzw
Slightly in-sane, but who looked rather bored.
Etwas verrückt, sah aber ziemlich gelangweilt aus.
Then the picadors of course,
Dann natürlich die Picadors,
Each one on his horse,
Jeder auf seinem Pferd,
I shouted "ole!" ev'ry time one was gored.
Ich schrie „Ole!“ Jedes Mal war einer aufgespießt.
I cheered at the bandil-leros' display,
Ich jubelte über die Vorstellung der Bandil-Leros,
As they stuck the bull in their own clever way,
Als sie den Stier auf ihre eigene clevere Art festhielten,
For I hadn't had so much fun since the day
Denn so viel Spaß hatte ich seit dem Tag nicht mehr gehabt
My brother's dog rover
Der Hunderover meines Bruders
Got run over.
Wurde überfahren.
ALTERNATE CHORDS ON THIS SPOKEN PART
ALTERNATIVE AKKORDE FÜR DIESEN GESPRÄCHSTEIL
(rover was killed by a pontiac. and it was done with
(Rover wurde von einem Pontiac getötet. und es war erledigt
Such grace and artistry that the witnesses awarded the
Eine solche Anmut und Kunstfertigkeit, dass die Zeugen den Preis verliehen haben
Driver both ears and the tail - but I digress.)
Fahrer beide Ohren und den Schwanz – aber ich schweife ab.)
The moment had come,
Der Moment war gekommen,
I swallowed my gum,
Ich habe meinen Kaugummi verschluckt,
We knew there'd be blood on the sand pretty soon.
Wir wussten, dass bald Blut im Sand sein würde.
The crowd held it's breath,
Die Menge hielt den Atem an,
Hoping that death
Ich hoffe auf diesen Tod
Would brighten an otherwise dull after-noon.
Würde einen ansonsten trüben Nachmittag aufhellen.
At last, the matador did what we wanted him to.
Endlich tat der Matador, was wir von ihm wollten.
He raised his sword and his aim was true.
Er hob sein Schwert und sein Ziel war wahr.
In that moment of truth I suddenly knew
In diesem Moment der Wahrheit wusste ich es plötzlich
That someone had stolen my wallet.
Dass jemand meine Brieftasche gestohlen hat.
Now it's fiesta time in ak-ron, ohio,
Jetzt ist Fiestazeit in Ak-ron, Ohio,
But it's back to old Guadalajara I'm longing to go.
Aber es geht zurück ins alte Guadalajara, nach dem ich mich sehne.
Far away from the strikes of the A.F. of L. and C.I.O.
Weit weg von den Streiks der A.F. von L. und C.I.O.
How I wish I could get back
Wie sehr ich wünschte, ich könnte zurückkommen
To the land of the wetback,
In das Land der Wetbacks,
And forget the Alamo,
Und vergiss das Alamo,
In old Mexi-co.
Im alten Mexiko.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
