In Old Mexico Letra Traducción al Español
Tom Lehrer - En el viejo México
by Tom Lehrer
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Tom Lehrer
por Tom Lehrer
When it's fiesta time in Guada-lajara,
Cuando es época de fiesta en Guada-lajara,
Then I long to be back once again
Entonces anhelo volver una vez más
In old Mexi-co.
En el viejo México.
Where we lived for today,
Donde vivimos hoy,
Never giving a thought to tomara.
Sin pensar nunca en tomara.
To the strumming of gui-tars,
Al rasgueo de las guitarras,
In a hundred grubby bars
En cien bares sucios
I would whisper "te amo."
Yo susurraba "te amo".
The mari-achis would sere-nade,
Los mari-achis darían serena,
And they would not shut up till they were paid.
Y no se callaban hasta que les pagaran.
We ate, we drank, and we were merry,
Comimos, bebimos y nos alegramos,
And we got typhoid and dysen-tery.
Y tuvimos tifoidea y disentería.
But best of all, we went to the plaza de toros.
Pero lo mejor de todo es que fuimos a la plaza de toros.
Now whenever I start feeling morose,
Ahora cada vez que empiezo a sentirme malhumorado,
I revive by recalling that scene.
Revivo al recordar esa escena.
And names like belmonte, dominguin, and mano-lete,
Y nombres como belmonte, dominguin y mano-lete,
If I live to a hundred and eighty,
Si vivo hasta los ciento ochenta años,
I shall never forget what they mean.
Nunca olvidaré lo que significan.
ALTERNATE CHORDS BACK AND FORTH FOR THIS SPOKE PART
ACUERDOS ALTERNOS HACIA ADELANTE Y HACIA ANTERIOR PARA ESTA PARTE DEL RADIO
(for there is surely nothing more beautiful in this
(porque seguramente no hay nada más hermoso en esto
World than the sight of a lone man facing singlehandedly
Mundo que la visión de un hombre solitario enfrentando sin ayuda
A half a ton of angry pot roast!)
¡Media tonelada de asado enojado!)
Out came the matador,
Salió el matador,
Who must have been potted or
¿Quién debe haber sido en maceta o
Slightly in-sane, but who looked rather bored.
Un poco loco, pero que parecía bastante aburrido.
Then the picadors of course,
Luego los picadores por supuesto,
Each one on his horse,
Cada uno en su caballo,
I shouted "ole!" ev'ry time one was gored.
Grité "¡ole!" Cada vez que uno fue corneado.
I cheered at the bandil-leros' display,
Aplaudí la exhibición de los bandileros,
As they stuck the bull in their own clever way,
Mientras clavaban al toro a su manera inteligente,
For I hadn't had so much fun since the day
Porque no me había divertido tanto desde el día
My brother's dog rover
El perro rover de mi hermano.
Got run over.
Lo atropellaron.
ALTERNATE CHORDS ON THIS SPOKEN PART
ACUERDOS ALTERNOS EN ESTA PARTE HABLADA
(rover was killed by a pontiac. and it was done with
(el rover fue asesinado por un pontiac. y se hizo con
Such grace and artistry that the witnesses awarded the
Tal gracia y arte que los testigos otorgaron el
Driver both ears and the tail - but I digress.)
Conduce ambas orejas y la cola, pero estoy divagando.)
The moment had come,
Había llegado el momento,
I swallowed my gum,
Me tragué el chicle
We knew there'd be blood on the sand pretty soon.
Sabíamos que pronto habría sangre en la arena.
The crowd held it's breath,
La multitud contuvo la respiración,
Hoping that death
Esperando esa muerte
Would brighten an otherwise dull after-noon.
Iluminaría una tarde que de otro modo sería aburrida.
At last, the matador did what we wanted him to.
Por fin, el matador hizo lo que queríamos.
He raised his sword and his aim was true.
Levantó su espada y su puntería era certera.
In that moment of truth I suddenly knew
En ese momento de la verdad de repente supe
That someone had stolen my wallet.
Que alguien me había robado la cartera.
Now it's fiesta time in ak-ron, ohio,
Ahora es tiempo de fiesta en Ak-ron, Ohio,
But it's back to old Guadalajara I'm longing to go.
Pero estoy deseando volver a la vieja Guadalajara.
Far away from the strikes of the A.F. of L. and C.I.O.
Lejos de las huelgas de la A.F. de L. y C.I.O.
How I wish I could get back
Como quisiera poder volver
To the land of the wetback,
A la tierra de los espaldas mojadas,
And forget the Alamo,
Y olvídate del Álamo,
In old Mexi-co.
En el viejo México.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
