Lobachevsky Paroles Traduction Française

Tom Lehrer - Lobatchevski

by Tom Lehrer

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Lehrer Lobachevsky

N.C
N.C.
Who made me the genius I am today,
Qui a fait de moi le génie que je suis aujourd'hui,
The mathematician that others all quote?
Le mathématicien que tous citent ?
Who's the professor that made me that way,
Qui est le professeur qui m'a fait ainsi,
The greatest that ever got chalk on his coat?
Le plus grand qui ait jamais eu de la craie sur son manteau ?
horus
Horus
One man deserves the credit,
Un homme mérite le mérite,
One man deserves the blame,
Un homme mérite le blâme,
and Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name. Oy!
et Nicolaï Ivanovitch Lobatchevski est son nom. Hé!
Nicolai Ivanovich Lobache...
Nicolaï Ivanovitch Lobach...
N.C
N.C.
I am never forget the day I first meet the great Lobachevsky.
Je n'oublierai jamais le jour où j'ai rencontré pour la première fois le grand Lobatchevski.
In one word he told me secret of success in mathematics: Plagiarize!
En un mot, il m'a révélé le secret de la réussite en mathématiques : Plagier !
Plagiarise,
Plagier,
Let no one else's work evade your eyes,
Ne laissez pas le travail de quelqu'un d'autre échapper à vos yeux,
Remember why the good Lord made your eyes,
Rappelle-toi pourquoi le bon Dieu a fait tes yeux,
So don't shade your eyes,
Alors ne couvrez pas vos yeux,
But plagiarise, plagiarise, plagiarise...
Mais plagier, plagier, plagier...
N.C
N.C.
Only be sure always to call it please, "research".
Assurez-vous seulement de toujours l'appeler, s'il vous plaît, « recherche ».
horus
Horus
And ever since I meet this man my life is not the same,
Et depuis que j'ai rencontré cet homme, ma vie n'est plus la même.
And Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name. Oy!
Et Nicolai Ivanovich Lobachevsky est son nom. Hé!
Nicolai Ivanovich Lobache...
Nicolaï Ivanovitch Lobach...
N.C
N.C.
I am never forget the day I am given first original paper to write. It
Je n'oublierai jamais le jour où l'on me donne le premier article original à écrire. Il
was on an*lytic and Algebraic Topology of Locally Euclidean Metrization
était sur la topologie an*lytique et algébrique de la métrisation localement euclidienne
of Infinitely Differentiable Riemannian Manifold.
de la variété riemannienne infiniment différenciable.
N.C
N.C.
Bozhe moi!
Bozhe moi !
This I know from nothing. What I am going to do?
Cela, je le sais de rien. Qu'est-ce que je vais faire ?
But I think of great Lobachevsky and I get idea - haha!
Mais je pense au grand Lobatchevski et j'ai une idée - haha ​​!
I have a friend in Minsk,
J'ai un ami à Minsk,
Who has a friend in Pinsk,
Qui a un ami à Pinsk,
Whose friend in Omsk has friend in Tomsk
Dont l'ami à Omsk a un ami à Tomsk
With friend in Akmolinsk.
Avec un ami à Akmolinsk.
His friend in Alexandrovsk
Son ami à Alexandrovsk
Has friend in Petropavlovsk,
A un ami à Petropavlovsk,
Whose friend somehow is solving now
Dont l'ami résout d'une manière ou d'une autre maintenant
The problem in Dnepropetrovsk.
Le problème à Dnepropetrovsk.
And when his work is done -
Et quand son travail est terminé -
Haha! - begins the fun.
Haha ! - commence le plaisir.
From Dnepropetrovsk to Petropavlovsk,
De Dniepropetrovsk à Petropavlovsk,
By way of Iliysk, And Novorossiysk,
En passant par Iliysk et Novorossiysk,
To Alexandrovsk to Akmolinsk
À Alexandrovsk à Akmolinsk
To Tomsk to Omsk
De Tomsk à Omsk
To Pinsk to Minsk
De Pinsk à Minsk
To me the news will run,
Pour moi, les nouvelles circuleront,
Yes, to me the news will run!
Oui, c'est à moi que passeront les nouvelles !
And then I write by morning, night,
Et puis j'écris le matin, le soir,
And afternoon, and pretty soon
Et après-midi, et très bientôt
My name in Dnepropetrovsk is cursed,
Mon nom à Dnepropetrovsk est maudit,
When he finds out I published first!
Quand il le découvre, j'ai publié en premier !
horus
Horus
And who made me a big success
Et qui m'a fait un grand succès
And brought me wealth and fame?
Et m'a apporté richesse et renommée ?
Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name. Oy!
Son nom est Nicolaï Ivanovitch Lobatchevski. Hé!
Nicolai Ivanovich Lobache...
Nicolaï Ivanovitch Lobach...
N.C
N.C.
I am never forget the day my first book is published.
Je n'oublierai jamais le jour où mon premier livre est publié.
Every chapter I stole from somewhere else.
Chaque chapitre que j'ai volé ailleurs.
Index I copy from old Vladivostok telephone directory.
Index que je copie de l'ancien annuaire téléphonique de Vladivostok.
This book, this book was sensational!
Ce livre, ce livre était sensationnel !
Pravda - ah, Pravda - Pravda said:
Pravda - ah, Pravda - La Pravda a dit :
"Jeel beel kara ogoday blyum blocha jeli," ("It stinks").
"Jeel beel kara ogoday blyum blocha jeli" ("Ça pue").
But Izvestia! Izvestia said:
Mais les Izvestia ! Izvestia a dit :
"Jai, do gudoo sun sai pere shcum," ("It stinks").
"Jai, do gudoo sun sai pere shcum" ("Ça pue").
Metro-Goldwyn-Moskva bought the movie rights for six million rubles,
Metro-Goldwyn-Moskva a acheté les droits du film pour six millions de roubles,
Changing title to 'The Eternal Triangle',
Changement de titre en "Le Triangle éternel",
With Ingrid Bergman playing part of hypotenuse.
Avec Ingrid Bergman dans le rôle de l'hypoténuse.
horus
Horus
And who deserves the credit?
Et à qui revient le mérite ?
And who deserves the blame?
Et qui mérite la faute ?
Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name.
Son nom est Nicolaï Ivanovitch Lobatchevski.
Oy!
Hé!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.