Lobachevsky Testo Traduzione Italiana

Tom Lehrer - Lobachevskij

by Tom Lehrer

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Lehrer Lobachevsky

N.C
NC
Who made me the genius I am today,
Chi mi ha reso il genio che sono oggi,
The mathematician that others all quote?
Il matematico che tutti gli altri citano?
Who's the professor that made me that way,
Chi è il professore che mi ha fatto così?
The greatest that ever got chalk on his coat?
Il più grande che abbia mai avuto del gesso sul cappotto?
horus
horus
One man deserves the credit,
Un uomo merita il merito,
One man deserves the blame,
Un uomo merita la colpa,
and Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name. Oy!
e Nicolai Ivanovich Lobachevskij è il suo nome. Ehi!
Nicolai Ivanovich Lobache...
Nicolai Ivanovic Lobache...
N.C
NC
I am never forget the day I first meet the great Lobachevsky.
Non dimenticherò mai il giorno in cui incontrai per la prima volta il grande Lobachevskij.
In one word he told me secret of success in mathematics: Plagiarize!
In una parola mi ha spiegato il segreto del successo in matematica: Plagiare!
Plagiarise,
Plagiare,
Let no one else's work evade your eyes,
Non lasciare che il lavoro di nessun altro sfugga ai tuoi occhi,
Remember why the good Lord made your eyes,
Ricorda perché il buon Dio ha creato i tuoi occhi,
So don't shade your eyes,
Quindi non oscurarti gli occhi,
But plagiarise, plagiarise, plagiarise...
Ma plagiare, plagiare, plagiare...
N.C
NC
Only be sure always to call it please, "research".
Assicurati solo di chiamarlo sempre, per favore, "ricerca".
horus
horus
And ever since I meet this man my life is not the same,
E da quando incontro quest'uomo la mia vita non è più la stessa,
And Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name. Oy!
E Nicolai Ivanovich Lobachevskij è il suo nome. Ehi!
Nicolai Ivanovich Lobache...
Nicolai Ivanovic Lobache...
N.C
NC
I am never forget the day I am given first original paper to write. It
Non dimenticherò mai il giorno in cui mi fu dato il primo articolo originale da scrivere. Esso
was on an*lytic and Algebraic Topology of Locally Euclidean Metrization
era sulla topologia analitica e algebrica della metrizzazione localmente euclidea
of Infinitely Differentiable Riemannian Manifold.
della varietà riemanniana infinitamente differenziabile.
N.C
NC
Bozhe moi!
Bozhe moi!
This I know from nothing. What I am going to do?
Questo lo so dal nulla. Cosa farò?
But I think of great Lobachevsky and I get idea - haha!
Ma penso al grande Lobachevskij e mi viene un'idea: ahah!
I have a friend in Minsk,
Ho un amico a Minsk,
Who has a friend in Pinsk,
Chi ha un amico a Pinsk,
Whose friend in Omsk has friend in Tomsk
Il cui amico a Omsk ha un amico a Tomsk
With friend in Akmolinsk.
Con un amico ad Akmolinsk.
His friend in Alexandrovsk
Il suo amico ad Alexandrovsk
Has friend in Petropavlovsk,
Ha un amico a Petropavlovsk,
Whose friend somehow is solving now
Il cui amico in qualche modo sta risolvendo adesso
The problem in Dnepropetrovsk.
Il problema a Dnepropetrovsk.
And when his work is done -
E quando il suo lavoro sarà finito -
Haha! - begins the fun.
Ahah! - inizia il divertimento.
From Dnepropetrovsk to Petropavlovsk,
Da Dnepropetrovsk a Petropavlovsk,
By way of Iliysk, And Novorossiysk,
Attraverso Iliysk e Novorossiysk,
To Alexandrovsk to Akmolinsk
Ad Alexandrovsk ad Akmolinsk
To Tomsk to Omsk
Da Tomsk a Omsk
To Pinsk to Minsk
Da Pinsk a Minsk
To me the news will run,
Per me la notizia correrà,
Yes, to me the news will run!
Sì, a me la notizia funzionerà!
And then I write by morning, night,
E poi scrivo mattina, sera,
And afternoon, and pretty soon
E pomeriggio, e molto presto
My name in Dnepropetrovsk is cursed,
Il mio nome a Dnepropetrovsk è maledetto,
When he finds out I published first!
Quando scopre che ho pubblicato per primo!
horus
horus
And who made me a big success
E chi mi ha fatto un grande successo
And brought me wealth and fame?
E mi ha portato ricchezza e fama?
Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name. Oy!
Nicolai Ivanovich Lobachevskij è il suo nome. Ehi!
Nicolai Ivanovich Lobache...
Nicolai Ivanovic Lobache...
N.C
NC
I am never forget the day my first book is published.
Non dimenticherò mai il giorno in cui verrà pubblicato il mio primo libro.
Every chapter I stole from somewhere else.
Ogni capitolo l'ho rubato da qualche altra parte.
Index I copy from old Vladivostok telephone directory.
Indice Copio dal vecchio elenco telefonico di Vladivostok.
This book, this book was sensational!
Questo libro, questo libro è stato sensazionale!
Pravda - ah, Pravda - Pravda said:
Pravda - ah, Pravda - La Pravda ha detto:
"Jeel beel kara ogoday blyum blocha jeli," ("It stinks").
"Jeel beel kara ogoday blyum blocha jeli," ("Puzza").
But Izvestia! Izvestia said:
Ma l'Izvestia! Izvestia ha detto:
"Jai, do gudoo sun sai pere shcum," ("It stinks").
"Jai, do gudoo sun sai pere shcum," ("Puzza").
Metro-Goldwyn-Moskva bought the movie rights for six million rubles,
Metro-Goldwyn-Moskva ha acquistato i diritti cinematografici per sei milioni di rubli,
Changing title to 'The Eternal Triangle',
Cambiando il titolo in "Il Triangolo Eterno",
With Ingrid Bergman playing part of hypotenuse.
Con Ingrid Bergman che interpreta la parte dell'ipotenusa.
horus
horus
And who deserves the credit?
E a chi va il merito?
And who deserves the blame?
E chi merita la colpa?
Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name.
Nicolai Ivanovich Lobachevskij è il suo nome.
Oy!
Ehi!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.