My Home Town Letra Traducción al Español
Tom Lehrer - Mi ciudad natal
by Tom Lehrer
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My Home Town by Tom Lehrer
Mi ciudad natal de Tom Lehrer
Verse 1:
Verso 1:
I really have a yen, to go back once again
Realmente tengo un yen, para volver una vez más.
Back to the place where no-one wears a frown
De vuelta al lugar donde nadie frunce el ceño
To see once more those super special just plain folks
Para ver una vez más a esa gente súper especial y sencilla.
im
soy
In my home town
en mi ciudad natal
No fellow could ignore, that little girl next door
Ningún tipo podría ignorar a esa niña de al lado.
She sure looked sweet in her first evening gown
Seguro que se veía dulce con su primer vestido de noche.
Now there's a charge for what she used to give for free
Ahora hay un cargo por lo que ella solía dar gratis.
im
soy
In my home town
en mi ciudad natal
Refrain 1:
Abstenerse 1:
I remember Dan, the druggist on the corner
Recuerdo a Dan, el farmacéutico de la esquina.
He was never mean or ornery, he was swell
Nunca fue malo ni intratable, era genial.
He killed his mother-in-law and ground her up real well
Mató a su suegra y la molió muy bien.
And sprinkled just a bit over each banana split
Y espolvoreado sólo un poco sobre cada banana split.
Verse 2:
Verso 2:
The guy that taught us math, who never took a bath
El chico que nos enseñó matemáticas, que nunca se bañó.
Acquired a certain measure of renown
Adquirió cierta medida de renombre.
And after school he sold the most amazing pictures
Y después de la escuela vendió las fotos más increíbles.
im
soy
In my home town
en mi ciudad natal
That fellow was no fool, who taught us Sunday School
Ese tipo que nos enseñó la escuela dominical no era tonto.
And neither was our kindly Parson Brown
Y tampoco nuestro amable Parson Brown
(line omitted to avoid prosecution under Communications Decency Act)
(línea omitida para evitar el procesamiento bajo la Ley de Decencia en las Comunicaciones)
im
soy
In my home town
en mi ciudad natal
Refrain 2:
Abstenerse 2:
I remember Sam, he was the village idiot
Recuerdo a Sam, él era el idiota del pueblo.
Although it seems a pity it was so
Aunque parezca una lástima que fuera así.
He loved to burn down houses just to watch the glow
Le encantaba quemar casas sólo para ver el resplandor.
And nothing could be done, because he was the Mayor's son
Y no se pudo hacer nada, porque era hijo del alcalde.
The guy that took a knife, and monogrammed his wife
El tipo que tomó un cuchillo y le puso un monograma a su esposa.
Then dropped her in the pond and watched her drown
Luego la arrojó al estanque y la vio ahogarse.
Oh, yes, indeed, the people there are just plain folks
Oh, sí, de hecho, la gente allí es gente sencilla.
im
soy
In my home town
en mi ciudad natal
Ahhhh... memories! Sounds just like my own home-town...
Ahhh... recuerdos! Suena como mi propia ciudad natal...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
