Border Song Letra Traducción al Español

Tom McRae - Canción fronteriza

by Tom McRae

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom McRae Border Song

Border Song (Album Version)
Canción fronteriza (versión del álbum)
By Tom McRae
Por Tom McRae
Chords
Acordes
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
She lies
ella miente
VERSE:
VERSO:
still her eyes on fire Undressed to
Todavía con los ojos en llamas. Desnuda para
kill and untethered in time And in the
matar y desatar en el tiempo y en el
us2
nosotros2
arms of a stranger You
brazos de un extraño
us2
nosotros2
search for someone like her And the
buscar a alguien como ella y el
music carries on in a simple Border Song You once knew
La música continúa en una simple canción fronteriza que alguna vez conociste.
And then, the rest of the song is strummed
Y luego, se rasguea el resto de la canción.
E, B7, E then the rest of the song...
E, B7, E luego el resto de la canción...
People like you, they come and they go
La gente como tú, van y vienen.
What's left to say we already know?
¿Qué queda por decir que ya lo sabemos?
And we've danced these shoes to pieces
Y hemos bailado estos zapatos en pedazos
And we've stood where no-one has stood
Y hemos estado donde nadie ha estado
And the music carries on
Y la música continúa
In a simple Border Song you once knew
En una simple canción fronteriza que alguna vez conociste
And I guess I've seen it all
Y creo que lo he visto todo
And I guess I've seen it all
Y creo que lo he visto todo
You can climb but you will fall
Puedes escalar pero caerás.
And I guess I've seen it all
Y creo que lo he visto todo
And then just repeat Asus2 E till the end of the song
Y luego simplemente repite Asus2 E hasta el final de la canción.
wailing and repeating the guess I've seen it all bit
llorando y repitiendo la suposición que lo he visto todo.
Not a lot different to the Warchild version then eh? Just Capoed up. Any comments
Entonces no es muy diferente a la versión de Warchild, ¿eh? Recién tapado. Cualquier comentario
(although none of the former Australian cricketer kind...) to
(aunque ninguno del tipo de ex jugador de críquet australiano...) a
ihateibiza@hotmail.com
ihateibiza@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.