Border Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tom McRae – Piosenka graniczna
by Tom McRae
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Border Song (Album Version)
Piosenka graniczna (wersja albumowa)
By Tom McRae
autorstwa Toma McRae
Chords
Akordy
INTRO:
WSTĘP:
She lies
Ona kłamie
VERSE:
WERSET:
still her eyes on fire Undressed to
wciąż jej oczy płoną. Rozebrana
kill and untethered in time And in the
zabić i uwolnić się w czasie I w
us2
my2
arms of a stranger You
ramiona nieznajomego Ty
us2
my2
search for someone like her And the
szukaj kogoś takiego jak ona
music carries on in a simple Border Song You once knew
muzyka kontynuowana jest w prostej pieśni granicznej, którą kiedyś znałeś
And then, the rest of the song is strummed
A potem brzdąkana jest reszta utworu
E, B7, E then the rest of the song...
E, B7, E, a potem reszta piosenki...
People like you, they come and they go
Ludzie tacy jak ty przychodzą i odchodzą
What's left to say we already know?
Co jeszcze można powiedzieć, że już wiemy?
And we've danced these shoes to pieces
I przetańczyliśmy te buty na kawałki
And we've stood where no-one has stood
I staliśmy tam, gdzie nikt nie stał
And the music carries on
A muzyka trwa
In a simple Border Song you once knew
W prostej piosence granicznej, którą kiedyś znałeś
And I guess I've seen it all
I chyba widziałem już wszystko
And I guess I've seen it all
I chyba widziałem już wszystko
You can climb but you will fall
Możesz się wspinać, ale upadniesz
And I guess I've seen it all
I chyba widziałem już wszystko
And then just repeat Asus2 E till the end of the song
A potem po prostu powtarzaj Asus2 E do końca utworu
wailing and repeating the guess I've seen it all bit
zawodząc i powtarzając przypuszczenie, że już to wszystko widziałem
Not a lot different to the Warchild version then eh? Just Capoed up. Any comments
Więc niewiele różni się od wersji Warchilda, co? Po prostu zakapturzony. Wszelkie uwagi
(although none of the former Australian cricketer kind...) to
(chociaż nie należy do byłego australijskiego krykieta...).
ihateibiza@hotmail.com
ihateibiza@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.