For the Restless كلمات أغنية ترجمة عربية

توم ماكراي - من أجل القلقين

by Tom McRae

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom McRae For the Restless

By Tom McRae
بقلم توم ماكراي
Chords:
الحبال:
INTRO: Am Em/B x4
مقدمة: أنا Em/B x4
She comes to me in dreams, a train wreck beauty queen
إنها تأتي إلي في الأحلام، ملكة جمال في حطام القطار
But I don't remember her
لكنني لا أتذكرها
On a wall of white and blue I wrote my name and thought of you
على جدار أبيض وأزرق كتبت اسمي وفكرت فيك
But you would not have known
ولكنك لن تعرف
Through the window of a car, a cigarette, a fallen star
من خلال نافذة السيارة، سيجارة، نجم ساقط
A dream within a trail of sparks
حلم ضمن سلسلة من الشرر
And conversation turns to sleep, I wait for you to speak
ويتحول الحديث إلى نوم، أنتظر منك أن تتكلم
I'm waiting still
ما زلت أنتظر
This is for the restless, not the peaceful sleepers, this song's for you
هذه الأغنية للأشخاص الذين لا يهدأون، وليس النائمين المسالمين، هذه الأغنية لك
And for the faithless, not the true believers, this song's for you
ولغير المؤمنين، وليس المؤمنين الحقيقيين، هذه الأغنية لك
And then the Verse and the Chorus are repeated... with different lyrics obviously. Then...
وبعد ذلك يتم تكرار الآية والكورس... مع كلمات مختلفة بشكل واضح. ثم...
She comes to me in dreams, a train wreck beauty queen
إنها تأتي إلي في الأحلام، ملكة جمال في حطام القطار
Now I remember her
الآن أتذكرها
And everything your love will break you're running out of things to make you
وكل ما سيكسره حبك، ينفد منك ما يصنعك
Feel alive, alive, alive, alive
أشعر بالحياة، على قيد الحياة، على قيد الحياة، على قيد الحياة
Then it's the Chorus progression over and over again with a bit of singing until
ثم يأتي تقدم الكورس مرارًا وتكرارًا مع القليل من الغناء حتى
the end... work out the timing your good self. End on Am.
النهاية... حدد التوقيت بنفسك. تنتهي في صباحا.
Any banter (though please none of the "I've got a long shot to play in this snooker
أي مزاح (على الرغم من أنه من فضلك لا شيء من "لدي فرصة طويلة للعب في لعبة السنوكر هذه
game and I haven't got one of those things to make the shot bridgeable" sort) to
اللعبة وليس لدي أي من هذه الأشياء لجعل اللقطة قابلة للتجسير من النوع).
ihateibiza@hotmail.com
ihateibiza@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.