For the Restless Liedtext Deutsche Übersetzung
Tom McRae – Für die Unruhigen
by Tom McRae
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Tom McRae
Von Tom McRae
Chords:
Akkorde:
INTRO: Am Em/B x4
INTRO: Am Em/B x4
She comes to me in dreams, a train wreck beauty queen
Sie kommt in Träumen zu mir, eine Schönheitskönigin nach einem Zugunglück
But I don't remember her
Aber ich erinnere mich nicht an sie
On a wall of white and blue I wrote my name and thought of you
Auf eine weiß-blaue Wand schrieb ich meinen Namen und dachte an dich
But you would not have known
Aber du hättest es nicht gewusst
Through the window of a car, a cigarette, a fallen star
Durch das Fenster eines Autos, eine Zigarette, ein gefallener Stern
A dream within a trail of sparks
Ein Traum inmitten einer Funkenspur
And conversation turns to sleep, I wait for you to speak
Und das Gespräch wird zum Schlafen, ich warte darauf, dass du sprichst
I'm waiting still
Ich warte immer noch
This is for the restless, not the peaceful sleepers, this song's for you
Das ist für die Unruhigen, nicht für die friedlichen Schläfer, dieses Lied ist für dich
And for the faithless, not the true believers, this song's for you
Und für die Ungläubigen, die nicht die wahren Gläubigen sind, dieses Lied ist für Sie
And then the Verse and the Chorus are repeated... with different lyrics obviously. Then...
Und dann werden die Strophe und der Refrain wiederholt ... offensichtlich mit unterschiedlichen Texten. Dann...
She comes to me in dreams, a train wreck beauty queen
Sie kommt in Träumen zu mir, eine Schönheitskönigin nach einem Zugunglück
Now I remember her
Jetzt erinnere ich mich an sie
And everything your love will break you're running out of things to make you
Und alles, was deine Liebe zerstören wird, dir gehen die Dinge aus, die du machen könntest
Feel alive, alive, alive, alive
Fühlen Sie sich lebendig, lebendig, lebendig, lebendig
Then it's the Chorus progression over and over again with a bit of singing until
Dann folgt die Refrain-Progression immer und immer wieder mit etwas Gesang bis
the end... work out the timing your good self. End on Am.
Das Ende... Überlegen Sie sich selbst, wann das Timing stimmt. Ende am Vormittag.
Any banter (though please none of the "I've got a long shot to play in this snooker
Irgendein Geplänkel (aber bitte keins von dem „Ich habe noch eine große Chance, diesen Snooker zu spielen“)
game and I haven't got one of those things to make the shot bridgeable" sort) to
Spiel und ich habe nicht eines dieser Dinge, um den Schuss überbrückbar zu machen
ihateibiza@hotmail.com
ihateibiza@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.