For the Restless Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tom McRae – Dla niespokojnych
by Tom McRae
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Tom McRae
autorstwa Toma McRae
Chords:
Akordy:
INTRO: Am Em/B x4
WSTĘP: Am Em/B x4
She comes to me in dreams, a train wreck beauty queen
Przychodzi do mnie w snach, królowa piękności z wraku pociągu
But I don't remember her
Ale nie pamiętam jej
On a wall of white and blue I wrote my name and thought of you
Na biało-niebieskiej ścianie napisałem swoje imię i pomyślałem o Tobie
But you would not have known
Ale nie wiedziałbyś
Through the window of a car, a cigarette, a fallen star
Za szybą samochodu papieros, upadła gwiazda
A dream within a trail of sparks
Sen w ścieżce iskier
And conversation turns to sleep, I wait for you to speak
A rozmowa zamienia się w sen, czekam aż przemówisz
I'm waiting still
Czekam nadal
This is for the restless, not the peaceful sleepers, this song's for you
To jest dla niespokojnych, a nie spokojnych śpiących, ta piosenka jest dla Ciebie
And for the faithless, not the true believers, this song's for you
A dla niewiernych, a nie prawdziwych wierzących, ta piosenka jest dla ciebie
And then the Verse and the Chorus are repeated... with different lyrics obviously. Then...
A potem powtarzają się zwrotka i refren... oczywiście z innym tekstem. Wtedy...
She comes to me in dreams, a train wreck beauty queen
Przychodzi do mnie w snach, królowa piękności z wraku pociągu
Now I remember her
Teraz ją pamiętam
And everything your love will break you're running out of things to make you
I wszystko, co złamie twoja miłość, kończy ci się wszystko, co mogłoby cię stworzyć
Feel alive, alive, alive, alive
Poczuj, że żyjesz, żyjesz, żyjesz, żyjesz
Then it's the Chorus progression over and over again with a bit of singing until
Potem powtarza się progresja chóru z odrobiną śpiewu, aż do momentu
the end... work out the timing your good self. End on Am.
koniec... wypracuj sobie odpowiedni moment na swoje dobre ja. Zakończ o godzinie 1:00.
Any banter (though please none of the "I've got a long shot to play in this snooker
Wszelkie przekomarzania się (choć proszę, bez żadnych przekomarzań w rodzaju: „Mam duże szanse zagrać w tym snookerze”.
game and I haven't got one of those things to make the shot bridgeable" sort) to
grę i nie mam żadnej z tych rzeczy, do których mógłbym dopasować strzał).
ihateibiza@hotmail.com
ihateibiza@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
