Still Lost كلمات أغنية ترجمة عربية

توم ماكراي - لا يزال ضائعًا

by Tom McRae

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom McRae Still Lost

By Tom McRae
بقلم توم ماكراي
Right, to be quite honest there should be no tab for this because it's a plinky
حسنًا، لكي نكون صادقين تمامًا، لا ينبغي أن يكون هناك علامة تبويب لهذا لأنه أمر بسيط
piano number and there's no geetar on it... Therefore I've just put the chord
رقم البيانو وليس هناك جيتار عليه... لذلك قمت للتو بوضع الوتر
voicings in and am letting you make up your own mind how to arrange it. Yeah, he
الأصوات وأسمح لك باتخاذ قرار بشأن كيفية ترتيبها. نعم هو
deviates round the chords and such but because it's on piano it's really hard
ينحرف حول الأوتار وما إلى ذلك ولكن لأنه على البيانو فهو صعب حقًا
to write them all down.
لكتابة كل منهم.
So, my love, I left this world for a while, for a while
لذلك يا حبيبتي، تركت هذا العالم لفترة من الوقت
I float through strange days, search the one way to
أطفو خلال أيام غريبة، وأبحث عن الطريق الوحيد لذلك
Bring me back to you
أعدني إليك
So don't let me go, don't let me go
لذلك لا تدعني أذهب، لا تدعني أذهب
Don't let me go from here
لا تدعني أذهب من هنا
'Cos I'll be still lost, I'll be still lost, I'll be still lost
لأنني سأظل ضائعًا، سأظل ضائعًا، سأظل ضائعًا
When you come, when will you come to look for me?
عندما تأتي، متى ستأتي للبحث عني؟
And if I was to call you, would you come?
وإذا كنت سأتصل بك، هل ستأتي؟
And if I was to call you, would you come?
وإذا كنت سأتصل بك، هل ستأتي؟
Oh, my love, when will you come to look for me?
يا حبيبتي متى ستأتي للبحث عني؟
'Cos I'll be still lost, I'll be still lost, I'll be still lost
لأنني سأظل ضائعًا، سأظل ضائعًا، سأظل ضائعًا
When you come, why don't you come to look for me?
عندما تأتي، لماذا لا تأتي للبحث عني؟
Yeah not the best I'm afraid but when there's no guitar on it, what's a man
نعم ليس الأفضل على ما أخشى ولكن عندما لا يكون هناك جيتار عليه، ما هو الرجل
to do... Any banter (though no women drivers please) to ihateibiza@hotmail.com
للقيام... بأي مزاح (على الرغم من عدم وجود سائقات من فضلك) إلى ihateibiza@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.