The Boy With the Bubblegun Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tom McRae – Chłopiec z pistoletem na bańki

by Tom McRae

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom McRae The Boy With the Bubblegun

Tom McRae
Tom McRae
1. Verse
1. Werset
welcome to the second reel
witajcie na drugim bębnie
glad that you could make it.
cieszę się, że ci się udało.
we thought your fate was sealed,
myśleliśmy, że twój los jest przesądzony,
It's not what we expected.
To nie jest to, czego się spodziewaliśmy.
but you punch above your weight,
ale uderzasz powyżej swojej wagi,
and you're stronger than you look.
i jesteś silniejszy niż wyglądasz.
and the ending's not the same ,
i zakończenie nie jest takie samo,
they changed it from the book
zmienili to z książki
i'm the boy with the bubblegun,
jestem chłopcem z pistoletem na bańki,
I'm taking aim.
Celuję.
I cannot hit to hurt,
Nie mogę uderzyć, żeby zranić,
or cause you pain .
lub sprawić ci ból.
if words could kill ...
gdyby słowa mogły zabić...
i'd spell out your name
przeliterowałbym twoje imię
2. Verse
2. Werset
it's time to kill the king,
czas zabić króla,
it's written in the scripture.
jest napisane w Piśmie Świętym.
see what tomorrow brings,
zobacz co przyniesie jutro,
got to get a bigger picture.
muszę uzyskać szerszy obraz.
so forgive me, forgive me ,
więc wybacz mi, wybacz mi,
for i am born to be what i must be
bo urodziłem się, żeby być tym, kim muszę być
and i must be
i muszę być
the boy with the bubblegun,
chłopiec z pistoletem do baniek,
I'm taking aim.
Celuję.
I cannot hit to hurt,
Nie mogę uderzyć, żeby zranić,
or cause you pain .
lub sprawić ci ból.
if words could kill ...
gdyby słowa mogły zabić...
i'd spell out your name
przeliterowałbym twoje imię
i'm the boy with the bubblegun,
jestem chłopcem z pistoletem na bańki,
the boy with the bubblegun,
chłopiec z pistoletem do baniek,
i'm the boy with the bubblegun,
jestem chłopcem z pistoletem na bańki,
with work to do
z pracą do wykonania
if songs could kill ...
gdyby piosenki mogły zabijać...
this one's for you.
ten jest dla ciebie.
...by the ears of Kjetil Kolltveit
...przy uszach Kjetila Kolltveita
goalltveit@hotmail.com
goalltveit@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.