Cable Rat King Letra Traducción al Español

Tom Milsom - Rey de las ratas del cable

by Tom Milsom

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Milsom Cable Rat King

It's a mess but I've got integrity
Es un desastre pero tengo integridad.
Cable Rat King swallowed up my misery
Cable Rat King se tragó mi miseria
I apologise for all the mess and I
Pido disculpas por todo el desorden y yo
Tell them I'm at work and they nod and comfort me
Diles que estoy en el trabajo y ellos asienten y me consuelan.
It's a mess but I've got integrity
Es un desastre pero tengo integridad.
Keep rewiring just to stay ahead of me
Sigue recableando solo para estar delante de mí
I apologise when I break down and pull out my hair
Pido disculpas cuando me derrumbo y me arranco el pelo.
I'm just working in there
solo estoy trabajando ahí
I apologise when I break down and pull out my hair
Pido disculpas cuando me derrumbo y me arranco el pelo.
I'm just working in there
solo estoy trabajando ahí
And I feel like the world instead of me
Y me siento como el mundo en lugar de mí
Ambient body and a soul that's never me
Cuerpo ambiental y un alma que nunca soy yo.
Cloudy re-imaginings of past engagements
Reimaginaciones turbias de compromisos pasados
Coalesced around a knot of light and strangeness
Unidos alrededor de un nudo de luz y extrañeza
Tidying it up takes away integrity
Ponerlo en orden quita integridad
Pulled apart the cable king
Separó al rey del cable
Nothing was inside of him
No había nada dentro de él
I apologise when I freak out and pull out my hair
Pido disculpas cuando me asusto y me arranco el pelo.
But there's nothing in there
Pero no hay nada allí
I apologise when I freak out and pull out my hair
Pido disculpas cuando me asusto y me arranco el pelo.
But there's nothing in there
Pero no hay nada allí
I apologise when I freak out and pull out my hair
Pido disculpas cuando me asusto y me arranco el pelo.
But there's nothing in there
Pero no hay nada allí
I apologise when I freak out
Pido disculpas cuando me asusto
But there's nothing in there
Pero no hay nada allí
Nothing in there
Nada ahí dentro
It's a mess but I've got integrity
Es un desastre pero tengo integridad.
Cable Rat King couldn't help but better me
Cable Rat King no pudo evitar mejorarme
Little ones still grow but it's ok
Los pequeños todavía crecen pero está bien.
Given time they slip and dissipate
Con el tiempo se deslizan y se disipan.
Work is slow but I close up finally
El trabajo es lento pero finalmente cierro.
Finding new ways to define new parts of me
Encontrar nuevas formas de definir nuevas partes de mí
Cut across my forehead, tip me back and pull my hair
Corta mi frente, inclíname hacia atrás y tira de mi cabello.
And see what's in there
Y mira lo que hay ahí
Cut across my forehead, tip me back and pull my hair
Corta mi frente, inclíname hacia atrás y tira de mi cabello.
And see what's in there
Y mira lo que hay ahí
And see what's in there
Y mira lo que hay ahí
Hope it's right, it's obviously only just come out :S - snuggied
Espero que sea correcto, obviamente acaba de salir :S - snuggied

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.