Cable Rat King Letras Tradução em Português

Tom Milsom - Rei dos Ratos do Cabo

by Tom Milsom

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Milsom Cable Rat King

It's a mess but I've got integrity
É uma bagunça, mas eu tenho integridade
Cable Rat King swallowed up my misery
Cable Rat King engoliu minha miséria
I apologise for all the mess and I
Peço desculpas por toda a bagunça e eu
Tell them I'm at work and they nod and comfort me
Diga a eles que estou no trabalho e eles acenam e me confortam
It's a mess but I've got integrity
É uma bagunça, mas eu tenho integridade
Keep rewiring just to stay ahead of me
Continue religando apenas para ficar à minha frente
I apologise when I break down and pull out my hair
Peço desculpas quando desabo e arranco meu cabelo
I'm just working in there
Só estou trabalhando lá
I apologise when I break down and pull out my hair
Peço desculpas quando desabo e arranco meu cabelo
I'm just working in there
Só estou trabalhando lá
And I feel like the world instead of me
E eu sinto que o mundo é o meu lugar
Ambient body and a soul that's never me
Corpo ambiente e uma alma que nunca sou eu
Cloudy re-imaginings of past engagements
Re-imaginações nebulosas de compromissos anteriores
Coalesced around a knot of light and strangeness
Uniram-se em torno de um nó de luz e estranheza
Tidying it up takes away integrity
Arrumar tira a integridade
Pulled apart the cable king
Separou o rei do cabo
Nothing was inside of him
Nada estava dentro dele
I apologise when I freak out and pull out my hair
Peço desculpas quando enlouqueço e arranco meu cabelo
But there's nothing in there
Mas não há nada lá
I apologise when I freak out and pull out my hair
Peço desculpas quando enlouqueço e arranco meu cabelo
But there's nothing in there
Mas não há nada lá
I apologise when I freak out and pull out my hair
Peço desculpas quando enlouqueço e arranco meu cabelo
But there's nothing in there
Mas não há nada lá
I apologise when I freak out
Peço desculpas quando enlouqueço
But there's nothing in there
Mas não há nada lá
Nothing in there
Nada lá
It's a mess but I've got integrity
É uma bagunça, mas eu tenho integridade
Cable Rat King couldn't help but better me
Cable Rat King não pôde deixar de me melhorar
Little ones still grow but it's ok
Os pequenos ainda crescem, mas está tudo bem
Given time they slip and dissipate
Com o tempo eles escorregam e se dissipam
Work is slow but I close up finally
O trabalho é lento, mas finalmente fecho
Finding new ways to define new parts of me
Encontrando novas maneiras de definir novas partes de mim
Cut across my forehead, tip me back and pull my hair
Corte minha testa, me incline para trás e puxe meu cabelo
And see what's in there
E veja o que há lá
Cut across my forehead, tip me back and pull my hair
Corte minha testa, me incline para trás e puxe meu cabelo
And see what's in there
E veja o que há lá
And see what's in there
E veja o que há lá
Hope it's right, it's obviously only just come out :S - snuggied
Espero que esteja certo, obviamente acabou de sair :S - aconchegado

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.