Take Me Out Paroles Traduction Française
Tom Milsom - Emmène-moi dehors
by Tom Milsom
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi there. This is my first-ever tab, so wish me luck. I learned this song on ukulele so
Salut. C'est mon tout premier onglet, alors souhaite-moi bonne chance. J'ai appris cette chanson au ukulélé alors
that's what these chords are for (If you want to transpose easily to guitar, a standard
c'est à cela que servent ces accords (Si vous souhaitez transposer facilement à la guitare, un standard
ukulele is a guitar capo'd down 5 frets). I'm sure that there's a more complex way of
le ukulélé est une guitare capodastée sur 5 frettes). Je suis sûr qu'il existe une manière plus complexe de
playing this song, but if anyone wants a quick idea of how to play it, this is how I do it.
Je joue cette chanson, mais si quelqu'un veut une idée rapide de comment la jouer, voici comment je procède.
'Take Me Out' is by the lovely Tom Milsom and all the rights belong to him, of course.
"Take Me Out" est du charmant Tom Milsom et tous les droits lui appartiennent, bien sûr.
The lyrics are from his YouTube video for this song. www.youtube.com/hexachordal
Les paroles proviennent de sa vidéo YouTube de cette chanson. www.youtube.com/hexachordal
There's some teenage smell to summer nothing I can do but feel it shine (oh oh)
Il y a une odeur d'adolescent dans l'été, je ne peux rien faire d'autre que la sentir briller (oh oh)
Woke up with rocks inside my heart but breathing in the air here makes it
Je me suis réveillé avec des pierres dans mon cœur mais respirer l'air ici le fait
fine
bien
I've got that anxious little fever but I've got a way to sweat the sadness
J'ai cette petite fièvre anxieuse mais j'ai un moyen de transpirer la tristesse
out (oh oh)
dehors (oh oh)
Make shapes and take a little space to find a phrase appropriate to shout
Créez des formes et prenez un peu d'espace pour trouver une phrase appropriée à crier
So I guess you'd better take me out
Alors je suppose que tu ferais mieux de me sortir
There's some simplicity to sunshine a cacophonous out pour of degree (oh oh)
Il y a une certaine simplicité pour ensoleiller une cacophonie de diplômes (oh oh)
Shines upon its friends when it calls to them
Brille sur ses amis quand il les appelle
Soundless circular white suck up the seas
Un blanc circulaire silencieux aspire les mers
You've got it and I want it
Tu l'as et je le veux
It's something we can't be without
C'est quelque chose dont nous ne pouvons pas nous passer
Dark scheming and light dreaming
Des intrigues sombres et des rêves légers
This is what it is all about
C'est de ça qu'il s'agit
So I guess you'd better take me out
Alors je suppose que tu ferais mieux de me sortir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
