Johnny Got a Gun Testo Traduzione Italiana
Tom Paxton - Johnny ha una pistola
by Tom Paxton
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 30 Jan 1996 01:26:31 +0000 (GMT)
Data: martedì 30 gennaio 1996 01:26:31 +0000 (GMT)
From: Rev Linda Slug
Da: Rev Linda Slug
Subject: Johnny Got A Gun (fwd)
Oggetto: Johnny ha una pistola (avanti)
Johnny Got A Gun - Tom Paxton
Johnny ha una pistola - Tom Paxton
Bm, A, G, G, A, Bm (Twice)
Bm, La, Sol, Sol, La, Bm (due volte)
Johnny's mum and dad both worked long hours, they worked on the weekends too
Sia la mamma che il papà di Johnny lavoravano per lunghe ore, lavoravano anche nei fine settimana
Johnny was eleven, but they had no notion of what Johnny was going through
Johnny aveva undici anni, ma non avevano idea di quello che stava passando
Johnny got pushed and Johnny got robbed and it made him feel chicken to run
Johnny è stato spintonato e derubato e scappare si sentiva un pollo
Big kids picked on Johnny every day, so Johnny went and got him a gun
I ragazzini se la prendevano con Johnny ogni giorno, così Johnny andò a prendergli una pistola
Johnny got a gun, he didn't bring it home, he covered it with rags and dirt.
Johnny ha preso una pistola, non l'ha portata a casa, l'ha ricoperta di stracci e terra.
On his way to school he looked both ways, then he hid it under his shirt.
Mentre andava a scuola guardò in entrambe le direzioni, poi lo nascose sotto la maglietta.
Johnny was afraid of going to school, there was always trouble in the hall.
Johnny aveva paura di andare a scuola, c'erano sempre problemi in corridoio.
Fights in the boys' room, guns in the lockers and little kids bouncing
Risse nei bagni dei ragazzi, pistole negli armadietti e bambini che rimbalzano
off the walls.
fuori dalle mura.
Chorus:
Coro:
Johnny was afraid of dying young
Johnny aveva paura di morire giovane
Everybody he knew had a gun
Tutti quelli che conosceva avevano una pistola
So Johnny got a gun and every little thing looked cool.
Quindi Johnny ha preso una pistola e ogni piccola cosa sembrava fantastica.
First time Johnny flashed his gun everybody backed off fast.
La prima volta che Johnny fece lampeggiare la sua pistola, tutti indietreggiarono velocemente.
Everybody treated him differently then. Johnny felt safe at last.
Tutti lo trattavano diversamente allora. Johnny si sentiva finalmente al sicuro.
Johnny had a gun and everybody knew and everybody left him alone.
Johnny aveva una pistola e tutti lo sapevano e tutti lo lasciavano in pace.
Till he bumped a kid who was coming down the stairs and the kid had a gun
Finché non ha urtato un ragazzo che scendeva le scale e il ragazzo aveva una pistola
of his own.
di suo.
The kid pushed Johnny, Johnny went down and the kid had something to say.
Il ragazzo ha spinto Johnny, Johnny è caduto e il ragazzo aveva qualcosa da dire.
Pulled his gun, Johnny shot first and he blew the other kid away
Ha estratto la pistola, Johnny ha sparato per primo e ha spazzato via l'altro ragazzo
The police came and took away the gun, said he wouldn't need a gun any more
La polizia è venuta e ha portato via la pistola, dicendo che non ne avrebbe più avuto bisogno
Took him to the station, sat him in a chair
L'ho portato alla stazione e l'ho fatto sedere su una sedia
And his feet didn't reach the floor.
E i suoi piedi non toccavano il pavimento.
Johnny had a hearing plead self defence, prosecutor said no way.
Johnny ha avuto un'udienza per legittima difesa, il pubblico ministero ha detto di no.
Judge said "you're eleven, but you're killing like a man and it's gonna
Il giudice ha detto "hai undici anni, ma stai uccidendo come un uomo e succederà
be a long, long stay"
sarà un lungo, lungo soggiorno"
Johnny's mum and dad still work long hours and knock on the unit door
La mamma e il papà di Johnny lavorano ancora per molte ore e bussano alla porta dell'unità
Sit with Johnny in the visitor's room and his feet don't reach the floor.
Siediti con Johnny nella stanza dei visitatori e i suoi piedi non toccano il pavimento.
And his feet don't reach the floor.
E i suoi piedi non toccano il pavimento.
Comments and mistakes to dal23@hermes.cam.ac.uk
Commenti ed errori a dal23@hermes.cam.ac.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
