Alkali Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tom Russell – Alkalia
by Tom Russell
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: (C)//// //// (Dm)//// //// (F)//// (G)// (G7)// (C)//// (Dm)// (G)//
Wprowadzenie: (C)//// //// (Dm)//// //// (F)//// (G)// (G7)// (C)//// (Dm)// (G)//
(C) Alkali, here's (Dm) mud in your eye
(C) Alkalia, oto (Dm) błoto w twoim oku
(F) Lost in the desert (G) 25 years or (C) more //// (Dm)// (G)//
(F) Zagubiony na pustyni (G) 25 lat lub (C) więcej //// (Dm)// (G)//
(C) Whiskey streams - and your (Dm) goldfield dreams
(C) Strumienie whisky - i twoje (Dm) marzenia o złotym polu
(F) Lady Luck won't (G) let you dark her (C) door
(F) Pani Szczęście nie pozwoli (G) przyciemnić swoich (C) drzwi
Yeah they (Am) tell me you are a (Em) ghost of a man
Tak, oni (Am) mówią mi, że jesteś (Em) duchem mężczyzny
(F) And I be-(G)-lieve it's (C) true
(F) I ja-(G)-wierzę, że to (C) jest prawdą
They (Am) say you had a (Em) woman once
Oni (Am) mówią, że miałeś kiedyś (Em) kobietę
But she (D) turned her (D7) back on (G) you
Ale ona (D) zwróciła się (D7) z powrotem przeciwko (G) Tobie
You old (Dm) gold-minin' hobo, (F) dry-well (G) desert rat, (C) Alkali
Ty stary (Dm) włóczęga wydobywający złoto, (F) sucha studnia (G) pustynny szczur, (C) Alkalia
Put the (Dm) bacon on to fry
Boczek (Dm) włóż do smażenia
The (F) sun's comin' up and the (G) mule's wait'n for his (C) grain ////
(F) wschodzi słońce i (G) muł czeka na swoje (C) ziarno ////
Just a (C) one room shack out by the (Dm) Santa Fe tracks
Tylko (C) jednopokojowa chata przy torach (Dm) Santa Fe
Its an (F) ole lick of Earth and its (G) screamin' for a drop of (C) rain
To (F) liźnięcie Ziemi i jej (G) wołające o kroplę (C) deszczu
And there's a (Am) time for work and a (Em) time for play
Jest też czas (w południe) na pracę i (w) czas na zabawę
And a (F) time for (G) lyin' (C) down
I czas (F) na (G) leżenie (C).
And the (Am) road might lead to the (Em) rainbows end
A droga (Am) może prowadzić do końca tęczy (Em).
A (D) dusty old (D7) desert (G) town
A (D) stare, zakurzone (D7) pustynne (G) miasto
You old (Dm) gold-minin' hobo, (F) dry-well (G) desert rat, (C) Alkali //// ////
Ty stary (Dm) włóczęga wydobywający złoto, (F) sucha studnia (G) pustynny szczur, (C) Alkalia //// ////
(C) Alkali, there's a (Dm) buzzard in the sky
(C) Alkalia, na niebie jest (Dm) myszołów
Hes a-(F)-countin' his chances on (G) pickin' your skinflint (C) bones ////
On...(F)-przelicza swoje szanse na (G) zrywanie twoich kości (C) ////
So (C) raise your hand and throw a (Dm) curse on the land
Więc (C) podnieś rękę i rzuć (Dm) klątwę na ziemię
They gonna (F) find you one day (G) lyin' 'neath an unmarked (C) stone
Któregoś dnia (F) znajdą cię (G) leżącego pod nieoznaczonym (C) kamieniem
And the (Am) desert is a (Em) lonely place
A pustynia (Am) jest (Em) samotnym miejscem
For a (F) man to (G) lose his (C) head
Aby mężczyzna (F) (G) stracił głowę (C).
They (Am) tell me when you start to (Em) talkin' to yourself
Oni (Am) mówią mi, kiedy zaczynasz (Em) mówić do siebie
Ya (D) might as (D7) well be (G) dead
Tak, (D) równie dobrze może (D7) być (G) martwy
You old (Dm) gold-minin' hobo, (F) dry-well (G) desert rat, (C) Alkali
Ty stary (Dm) włóczęga wydobywający złoto, (F) sucha studnia (G) pustynny szczur, (C) Alkalia
(Am) Alkali, (Em) Alkali
(Am) Alkalia, (Em) Alkalia
You old (F) gold-minin' hobo, (G) dry-well (G7) desert rat, (C) Alkali
Ty stary (F) włóczęga wydobywający złoto, (G) suchy szczur (G7) pustynny szczur, (C) Alkalia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
