U.S. Steel Paroles Traduction Française

Tom Russell - US Steel

by Tom Russell

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Russell U.S. Steel

Again, a Tom Russell classic I'm doing off the top of my head. What really
Encore une fois, un classique de Tom Russell que je fais par tête. Quoi vraiment
drives this tune is the simple electric guitar lick that recurrs through the
Ce qui anime cette mélodie, c'est le simple coup de guitare électrique qui revient tout au long du
song. It's got a real eerie feel to it, you can almost feel like you've been
chanson. Il y a une sensation vraiment étrange, on peut presque avoir l'impression d'avoir été
laid off your job.
vous avez licencié votre emploi.
not capo and play in A.
pas de capodastre et jouer en A.
Have fun! - Ken
Amusez-vous bien ! -Ken
(G)Homestead, Pennsylvania. The (D)home of U.S. (G)Steel
(G) Homestead, Pennsylvanie. La (D)maison du (G)Steel américain
The men down at the Homestead works, are (D)sharing one last (G)meal
Les hommes des usines de Homestead (D) partagent un dernier (G) repas
(C)saurkraut and keel(G)basa, (C)a dozen beers or (G)more
(C)choucroute et quille(G)basa, (C)une douzaine de bières ou (G)plus
(C)a hundred years of (Bm)pouring slab, they're (Am)closin' down the (D)door
(C) cent ans de (Bm) coulée de dalles, ils (Am) ferment la (D) porte
This mill won't run no (G)more.(Em)
Ce moulin ne fonctionnera plus. (Em)
There's (G)silence in the valley, and (D)silence in the (G)streets
Il y a (G)silence dans la vallée, et (D)silence dans les (G)rues
Silence every night here, under(D)neath these cold white (G)sheets
Silence toutes les nuits ici, sous (D)sous ces draps (G)blancs et froids
Where my (C)wife looks out the (G)window, with a (C)long and lonely (G)stare
Où ma (C)femme regarde par la (G)fenêtre, avec un (C)long et solitaire (G)regard
She says "You (C)kill yourself for (Bm)30 years, and (am)no one seems to (D)care"
Elle dit "Tu (C)tues toi-même pendant (Bm)30 ans, et (suis)personne ne semble (D)s'en soucier"
(chorus)
(refrain)
You made their (C)railroad rails and (G)bridges
Vous avez fabriqué leurs rails de chemin de fer (C) et leurs ponts (G)
You (C)ran the driving (G)wheel
Vous avez (C) couru la roue (G) motrice
The (C)towers of their (G)Empire State
Les (C)tours de leur (G)Empire State
Are (D)lined with Homestead (G)steel
Sont (D) doublés d’acier Homestead (G)
The (C)Manongaheela (G)valley, no (C)longer hears the (G)roar
La (C)Manongaheela (G)valley, plus (C)n'entend le (G)rugissement
There's (C)cottonwood and (Bm)sumack weed, (Am)inside the slab mill (D)door
Il y a (C) du bois de coton et (Bm) de l'herbe de sumack, (Am) à l'intérieur de la porte du moulin (D)
This mill won't run no (G)more (Em)
Ce moulin ne fonctionnera plus (G)plus (Em)
(same as second verse and chorus)
(identique au deuxième couplet et au refrain)
So me, I'll sit in Hess' pub, and drink my life away
Alors moi, je vais m'asseoir dans le pub de Hess et boire ma vie
God bless the second mortgage, and the unemployment pay
Que Dieu bénisse la deuxième hypothèque et les indemnités de chômage
And my ex-boss Mr. Goodwin, he keeps shaking my one good hand
Et mon ex-patron, M. Goodwin, continue de me serrer la seule bonne main.
He say's "Son, it's men like you and me, who built the promised land,
Il dit : "Fils, ce sont des hommes comme toi et moi, qui ont construit la terre promise,
We make their railroad rails and bridges. We ran their driving wheel,
Nous fabriquons leurs rails et ponts ferroviaires. Nous avons fait rouler leur roue motrice,
and the towers of their Empire state, are lined with Homestead steel."
et les tours de leur Empire State sont bordées d'acier Homestead.
The Manongaheela valley, no longer hears the roar.
La vallée de Manongaheela n'entend plus le rugissement.
There's cottonwood, and sumack weed, inside the slab mill door.
Il y a du peuplier et du sumack à l'intérieur de la porte de l'usine de dalles.
This mill won't run no more.
Ce moulin ne fonctionnera plus.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.