U.S. Steel Текст Песни Перевод на Русский
Том Рассел - US Steel
by Tom Russell
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Again, a Tom Russell classic I'm doing off the top of my head. What really
Опять же, классика Тома Рассела, которую я делаю в уме. Что на самом деле
drives this tune is the simple electric guitar lick that recurrs through the
Эту мелодию движет простая фраза электрогитары, которая повторяется в песне.
song. It's got a real eerie feel to it, you can almost feel like you've been
песня. Это действительно жутковато, вы почти чувствуете, что побывали здесь.
laid off your job.
уволили с работы.
not capo and play in A.
не капо и играть в А.
Have fun! - Ken
Веселитесь! - Кен
(G)Homestead, Pennsylvania. The (D)home of U.S. (G)Steel
(G)Хомстед, Пенсильвания. (D)дом американской (G)стали
The men down at the Homestead works, are (D)sharing one last (G)meal
Мужчины на усадебном заводе (D) делят последнюю (G) трапезу.
(C)saurkraut and keel(G)basa, (C)a dozen beers or (G)more
(C) квашеная капуста и киль (G)баса, (C) дюжина пива или (G)еще
(C)a hundred years of (Bm)pouring slab, they're (Am)closin' down the (D)door
(C) сто лет (Bm) заливки плиты, они (Am) закрывают (D) дверь
This mill won't run no (G)more.(Em)
Эта мельница больше не будет работать (G).(Em)
There's (G)silence in the valley, and (D)silence in the (G)streets
В долине (G) тишина, и (D) тишина на (G) улицах.
Silence every night here, under(D)neath these cold white (G)sheets
Тишина каждую ночь здесь, под (D) под этими холодными белыми (G) простынями.
Where my (C)wife looks out the (G)window, with a (C)long and lonely (G)stare
Где моя (C)жена смотрит в (G)окно, (C)долгим и одиноким (G)взглядом
She says "You (C)kill yourself for (Bm)30 years, and (am)no one seems to (D)care"
Она говорит: «Ты (C) убиваешь себя в течение (Bm) 30 лет, и (D) никого, кажется, (D) не волнует»
(chorus)
(хор)
You made their (C)railroad rails and (G)bridges
Вы сделали их (C)железнодорожные рельсы и (G)мосты
You (C)ran the driving (G)wheel
Вы (C) управляли ведущим (G) колесом
The (C)towers of their (G)Empire State
(C) Башни их (G) Имперского государства
Are (D)lined with Homestead (G)steel
Облицованы (D) сталью Homestead (G)
The (C)Manongaheela (G)valley, no (C)longer hears the (G)roar
Долина (C)Манонгахила (G), нет (C)больше не слышен (G)рев
There's (C)cottonwood and (Bm)sumack weed, (Am)inside the slab mill (D)door
Там (C)хлопок и (Bm)сумак, (Am) внутри плитовой мельницы (D)дверь
This mill won't run no (G)more (Em)
Эта мельница больше не будет работать (G)больше (Em)
(same as second verse and chorus)
(то же самое, что второй куплет и припев)
So me, I'll sit in Hess' pub, and drink my life away
Так что я, я буду сидеть в пабе Гесса и пропивать свою жизнь
God bless the second mortgage, and the unemployment pay
Да благословит Бог вторую ипотеку и пособие по безработице
And my ex-boss Mr. Goodwin, he keeps shaking my one good hand
И мой бывший босс, мистер Гудвин, продолжает пожимать мне хорошую руку.
He say's "Son, it's men like you and me, who built the promised land,
Он говорит: «Сынок, такие люди, как ты и я, построили землю обетованную,
We make their railroad rails and bridges. We ran their driving wheel,
Мы делаем им железнодорожные рельсы и мосты. Мы управляли их ведущим колесом,
and the towers of their Empire state, are lined with Homestead steel."
а башни их Имперского государства облицованы гомстедской сталью».
The Manongaheela valley, no longer hears the roar.
Долина Манонгахила больше не слышит грохота.
There's cottonwood, and sumack weed, inside the slab mill door.
За дверью мельницы растут тополь и сумак.
This mill won't run no more.
Эта мельница больше не будет работать.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
