All the Time Letra Traducción al Español

Tom espera - Todo el tiempo

by Tom Waits

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Waits All the Time

All The Time ? Tom Waits
¿Todo el tiempo? Tom espera
This song is a traditional 12-bar blues structure on those (power) chords: F5?A#5?C5
Esta canción es una estructura tradicional de blues de 12 compases en esos acordes (de potencia): F5?A#5?C5
F5: 133xxx
F5: 133xxx
A#5: x133xx
R#5: x133xx
C5: x355xx
C5: x355xx
(If you prefer to use full chords, my feeling would be to play the song in Fm-A#m-C, but
(Si prefieres usar acordes completos, mi sensación sería tocar la canción en Fm-A#m-C, pero
I might be wrong so play what you think sounds good!)
Puede que me equivoque, ¡así que toca lo que creas que suena bien!)
The bass riffs are:
Los riffs de bajo son:
So for the ones who are less familiar with the 12-bar blues structure, here is what it
Entonces, para aquellos que están menos familiarizados con la estructura del blues de 12 compases, esto es lo que
should end up like (use the complete riffs shown above instead of the following chords
debería terminar como (use los riffs completos que se muestran arriba en lugar de los siguientes acordes
and repeat as indicated):
y repetir como se indica):
Repeat this in loop for the rest of the song...
Repita esto en bucle durante el resto de la canción...
Lyrics:
Letras:
You're the tree
tu eres el arbol
That you can't eat the fruit from
De la que no puedes comer la fruta.
I heard horses come to ride me away
Escuché caballos venir a llevarme lejos
I want shade
quiero sombra
And a good place to shoot from
Y un buen lugar para disparar
If I's a clock
si soy un reloj
I'd be the end of the day
Yo sería el final del día
You know you're not the boss of me
Sabes que no eres mi jefe
You can lift your skirt
Puedes levantarte la falda
You can shake your hair
Puedes sacudir tu cabello
But I got all the time in the world
Pero tengo todo el tiempo del mundo.
You're the ditch
tu eres la zanja
In the road where the wheels keep spinning
En el camino donde las ruedas siguen girando
You're the same dead cat
Eres el mismo gato muerto
Clawing it's way back grinning
Arañando su camino de regreso sonriendo
You know
ya sabes
You got a very bad reputation
Tienes muy mala reputación.
And you're nine lives
Y tienes nueve vidas
Way down the line
Muy abajo en la línea
I got a jacket to put on and a hat to wear
Tengo una chaqueta para ponerme y un sombrero para usar.
I wouldn't waste a gallon on you out there
No desperdiciaría ni un galón contigo por ahí
And I got all the time in the world
Y tengo todo el tiempo del mundo
A bridge is only there for you to jump off of
Solo hay un puente para que saltes
And there ain't no rain clouds that are blue
Y no hay nubes de lluvia que sean azules
I do declare my independence
Declaro mi independencia
Baby I shot off all my fireworks for you
Bebé, disparé todos mis fuegos artificiales por ti
The river's burning and the trees are on fire
El río arde y los árboles arden
There's lots of good rubber left on these tires
A estos neumáticos les queda mucha goma buena.
And I've got all the time in the world
Y tengo todo el tiempo del mundo
Baby you're the light that won't change that I got stuck at
Bebé, eres la luz que no cambiará en la que me quedé atrapado
You're the fan that won't work at the motel
Eres el fan que no quiere trabajar en el motel.
They were all out of red so I got me a blue one
Se les acabó el rojo, así que compré uno azul.
Baby you're always using mine why you get you one?
Bebé, siempre estás usando el mío, ¿por qué te compras uno?
I know you won't go very far
Sé que no llegarás muy lejos
You left your blonde wig in the car
Dejaste tu peluca rubia en el auto.
And I got all the time in the world
Y tengo todo el tiempo del mundo
Now here is a second version with the chords as indicators of how the lyrics match the riffs:
Ahora aquí hay una segunda versión con los acordes como indicadores de cómo la letra coincide con los riffs:
You're the tree
tu eres el arbol
That you can't eat the fruit from
De la que no puedes comer la fruta.
I heard horses come to ride me away
Escuché caballos venir a llevarme lejos
I want shade
quiero sombra
And a good place to shoot from
Y un buen lugar para disparar
If I's a clock
si soy un reloj
I'd be the end of the day
Yo sería el final del día
You know you're not the boss of me
Sabes que no eres mi jefe
You can lift your skirt
Puedes levantarte la falda
You can shake your hair
Puedes sacudir tu cabello
But I got all the time in the world
Pero tengo todo el tiempo del mundo.
You're the ditch
tu eres la zanja
In the road where the wheels keep spinning
En el camino donde las ruedas siguen girando
You're the same dead cat
Eres el mismo gato muerto
Clawing it's way back grinning
Arañando su camino de regreso sonriendo
You know
ya sabes
You got a very bad reputation
Tienes muy mala reputación.
And you're nine lives
Y tienes nueve vidas
Way down the line
Muy abajo en la línea
I got a jacket to put on and a hat to wear
Tengo una chaqueta para ponerme y un sombrero para usar.
I wouldn't waste a gallon on you out there
No desperdiciaría ni un galón contigo por ahí
And I got all the time in the world
Y tengo todo el tiempo del mundo
A bridge is only there for you to jump off of
Solo hay un puente para que saltes
And there ain't no rain clouds that are blue
Y no hay nubes de lluvia que sean azules
I do declare my independence
Declaro mi independencia
Baby I shot off all my fireworks for you
Bebé, disparé todos mis fuegos artificiales por ti
The river's burning and the trees are on fire
El río arde y los árboles arden
There's lots of good rubber left on these tires
A estos neumáticos les queda mucha goma buena.
And I've got all the time in the world
Y tengo todo el tiempo del mundo
Baby you're the light that won't change that I got stuck at
Bebé, eres la luz que no cambiará en la que me quedé atrapado
You're the fan that won't work at the motel
Eres el fan que no quiere trabajar en el motel.
They were all out of red so I got me a blue one
Se les acabó el rojo, así que compré uno azul.
Baby you're always using mine why you get you one?
Bebé, siempre estás usando el mío, ¿por qué te compras uno?
I know you won't go very far
Sé que no llegarás muy lejos
You left your blonde wig in the car
Dejaste tu peluca rubia en el auto.
And I got all the time in the world
Y tengo todo el tiempo del mundo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.