Burma-Shave Letra Traducción al Español

Tom Waits - Birmania-Afeitado

by Tom Waits

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Waits Burma-Shave

Licorice tattoo, turned a gun metal blue
Tatuaje de regaliz, vuelto azul metalizado
Scrawled across the shoulders of a dying town
Garabateado sobre los hombros de una ciudad moribunda
The one eyed jacks, across the railroad tracks
Los gatos de un solo ojo, al otro lado de las vías del tren.
And the scar on its belly pulled a stranger passing through
Y la cicatriz en su vientre atrajo a un extraño que pasaba
He was a juvenile delinquent, never learned how to behave
Era un delincuente juvenil, nunca aprendió a comportarse.
But the cops would never think to look
Pero a la policía nunca se le ocurriría mirar
In Burma Shave
En Birmania Afeitarse
And the road was like a ribbon, and the moon was like a bone
Y el camino era como una cinta, y la luna era como un hueso.
He didn't seem to be like any guy she'd ever known
No se parecía a ningún chico que ella hubiera conocido.
He kinda looked like Farley Grainger, with his hair slicked back
Se parecía un poco a Farley Grainger, con el pelo peinado hacia atrás.
She says i'm a sucker for a fella in a cowboy hat
Ella dice que soy un tonto por un tipo con sombrero de vaquero
How far are you going
¿Qué tan lejos vas?
He said depends on what you mean
Dijo que depende de lo que quieras decir.
He says i'm only stop in ' here to get some gasoline
Dice que sólo voy a pasar aquí para conseguir gasolina.
I guess i'm going thataway just as long as it's paved
Supongo que iré por ahí siempre y cuando esté pavimentado.
And I guess you'd say i'm on my way
Y supongo que dirías que estoy en camino
To burma shave
Para afeitarse Birmania
And with her knees up on the glove compartment, took out her barrettes
Y con las rodillas apoyadas en la guantera, sacó sus pasadores.
And her hair spilled out like root beer
Y su cabello se derramó como cerveza de raíz
And she popped her gum and arched her back
Y ella hizo estallar su chicle y arqueó la espalda.
Hell Marysville ain't nothing , but a wide spot in the road
Hell Marysville no es nada, sino un lugar amplio en el camino.
Some night my heart pounds just like thunder i don't know why it don't explode
Alguna noche mi corazón late como un trueno, no sé por qué no explota.
Cause everyone in this stinking town, has got one foot in the grave
Porque todos en esta ciudad apestosa tienen un pie en la tumba
And i'd rather take my chances
Y prefiero arriesgarme
Out in burma shave
Afuera en Birmania afeitarse
Presley's what i go by, why don't you change the station
Presley es por lo que me dirijo, ¿por qué no cambias la estación?
Count the grain elevators in the rearview mirror
Cuente los elevadores de granos en el espejo retrovisor
Mister anywhere you point this thing, has got to beat the hell out of the sting
Señor, dondequiera que apunte esta cosa, tiene que superar el aguijón.
Of going to bed with every dream that dies here every mornin,
De acostarnos con cada sueño que aquí muere cada mañana,
And so drill me a hole
Y entonces hazme un agujero
With a barber pole
Con un poste de barbero
I'm jumping my parole just like a fugitive tonight
Estoy saltando mi libertad condicional como un fugitivo esta noche
Why don't you have another swig, and pass that car if you're so brave
¿Por qué no tomas otro trago y pasas ese auto si eres tan valiente?
I wanna get there before the sun comes up in
Quiero llegar allí antes de que salga el sol.
Burma Shave
Afeitado de Birmania
And the spider web crack and the mustang screamed
Y la telaraña se rompió y el mustang gritó
Smoke from the tires and the twisted machine
Humo de los neumáticos y de la máquina torcida.
Just a nickel's worth of dreams and every wishbone that they saved
Sólo cinco centavos de sueños y cada espoleta que salvaron
Lie swindled from them on the way to
Mentira que les estafaron en el camino a
Burma Shave
Afeitado de Birmania
And the sun hit the derrick and cast a bat wing shadow
Y el sol golpeó la torre de perforación y proyectó una sombra de ala de murciélago
Up against the car door on the shotgun side
Contra la puerta del auto en el lado de la escopeta
And when they pulled her from the wreck you know she
Y cuando la sacaron del accidente, sabes que ella
Still had on her shades
Todavía tenía sus gafas
They say that dreams are growing wild just this side of
Dicen que los sueños se están volviendo locos justo de este lado del mundo.
Burma Shave
Afeitado de Birmania
The above is solely MY INTERPRETATION of this great song, in a format aimed at learning guitarists.
Lo anterior es únicamente MI INTERPRETACIÓN de esta gran canción, en un formato dirigido al aprendizaje de guitarristas.
No attempt has been made to copy or reproduce the artist's or publisher's sheet music for the song,
No se ha intentado copiar o reproducir la partitura del artista o editor de la canción,
if such exists.
si tal existe.
It can be used for INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. To play the song as it should be played, you should
Puede usarse SOLO PARA FINES INFORMATIVOS. Para reproducir la canción como debe ser, debes
purchase the official sheetmusic for the song. You should also purchase and listen to the song to learn
Compra la partitura oficial de la canción. También debes comprar y escuchar la canción para aprender.
the rhythm and timing of the song - this is essential if you wish to play the song with any degree of accuracy
el ritmo y la sincronización de la canción: esto es esencial si desea reproducir la canción con cierto grado de precisión

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.