Burma-Shave Versuri Traducere în Română
Tom Waits - Burma-Shave
by Tom Waits
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Licorice tattoo, turned a gun metal blue
Tatuaj din lemn dulce, transformat într-un albastru din metal
Scrawled across the shoulders of a dying town
Mâzgălit peste umerii unui oraș pe moarte
The one eyed jacks, across the railroad tracks
Cei cu un singur ochi, peste șinele de cale ferată
And the scar on its belly pulled a stranger passing through
Și cicatricea de pe burtă a tras un străin în trecere
He was a juvenile delinquent, never learned how to behave
A fost un delincvent juvenil, nu a învățat niciodată cum să se comporte
But the cops would never think to look
Dar polițiștii nu s-ar gândi niciodată să se uite
In Burma Shave
În Burma Shave
And the road was like a ribbon, and the moon was like a bone
Și drumul era ca o panglică, iar luna era ca un os
He didn't seem to be like any guy she'd ever known
El nu părea să fie ca niciun tip pe care ea îl cunoscuse vreodată
He kinda looked like Farley Grainger, with his hair slicked back
Arăta cam ca Farley Grainger, cu părul pe spate
She says i'm a sucker for a fella in a cowboy hat
Ea spune că sunt un iubitor de un tip cu pălărie de cowboy
How far are you going
Cât de departe mergi
He said depends on what you mean
El a spus că depinde de ceea ce vrei să spui
He says i'm only stop in ' here to get some gasoline
Spune că mă opresc aici doar să iau niște benzină
I guess i'm going thataway just as long as it's paved
Bănuiesc că voi pleca atâta timp cât e asfaltată
And I guess you'd say i'm on my way
Și cred că ai spune că sunt pe drum
To burma shave
Pentru a te bărbieri
And with her knees up on the glove compartment, took out her barrettes
Și cu genunchii în sus pe torpedo, și-a scos barele
And her hair spilled out like root beer
Și părul i s-a vărsat ca berea de rădăcină
And she popped her gum and arched her back
Și și-a scos guma și și-a arcuit spatele
Hell Marysville ain't nothing , but a wide spot in the road
Hell Marysville nu este nimic, ci un loc larg pe drum
Some night my heart pounds just like thunder i don't know why it don't explode
Într-o noapte inima îmi bate cu putere ca un tunet, nu știu de ce nu explodează
Cause everyone in this stinking town, has got one foot in the grave
Pentru că toată lumea din acest oraș împuțit are un picior în mormânt
And i'd rather take my chances
Și aș prefera să-mi risc
Out in burma shave
Afară în burma shade
Presley's what i go by, why don't you change the station
Presley este ceea ce merg, de ce nu schimbi postul
Count the grain elevators in the rearview mirror
Numără elevatoarele de cereale din oglinda retrovizoare
Mister anywhere you point this thing, has got to beat the hell out of the sting
Domnule, oriunde ai îndreptat chestia asta, trebuie să treacă pe dracu
Of going to bed with every dream that dies here every mornin,
De a merge la culcare cu fiecare vis care moare aici în fiecare dimineață,
And so drill me a hole
Așa că fă-mi o gaură
With a barber pole
Cu un stâlp de frizer
I'm jumping my parole just like a fugitive tonight
Îmi renunț la eliberarea condiționată la fel ca un fugar în seara asta
Why don't you have another swig, and pass that car if you're so brave
De ce nu mai bei o înghițitură și pe lângă mașina aia dacă ești atât de curajos
I wanna get there before the sun comes up in
Vreau să ajung acolo înainte de a răsări soarele
Burma Shave
Burma Shave
And the spider web crack and the mustang screamed
Și pânza de păianjen s-a spart și mustangul a țipat
Smoke from the tires and the twisted machine
Fum din anvelope și din mașina răsucită
Just a nickel's worth of dreams and every wishbone that they saved
Doar un nichel de vise și fiecare dorn pe care l-au salvat
Lie swindled from them on the way to
Lie le-a escrocat în drum spre
Burma Shave
Burma Shave
And the sun hit the derrick and cast a bat wing shadow
Și soarele a lovit forța și a aruncat o umbră de aripi de liliac
Up against the car door on the shotgun side
Spre ușa mașinii pe partea puștii
And when they pulled her from the wreck you know she
Și când au scos-o din epavă, știi că ea
Still had on her shades
Încă avea pe nuanțele ei
They say that dreams are growing wild just this side of
Ei spun că visele devin sălbatice doar de această parte a
Burma Shave
Burma Shave
The above is solely MY INTERPRETATION of this great song, in a format aimed at learning guitarists.
Cele de mai sus sunt doar INTERPRETAREA MEA a acestui cântec grozav, într-un format care vizează învățarea chitarilor.
No attempt has been made to copy or reproduce the artist's or publisher's sheet music for the song,
Nu a fost făcută nicio încercare de a copia sau reproduce partitura artistului sau a editorului pentru cântec,
if such exists.
daca asa exista.
It can be used for INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. To play the song as it should be played, you should
Poate fi folosit NUMAI IN SCOP INFORMATIV. Pentru a reda melodia așa cum ar trebui să fie redată, ar trebui
purchase the official sheetmusic for the song. You should also purchase and listen to the song to learn
cumpărați partitura oficială pentru melodie. De asemenea, ar trebui să cumpărați și să ascultați melodia pentru a învăța
the rhythm and timing of the song - this is essential if you wish to play the song with any degree of accuracy
ritmul și sincronizarea melodiei - acest lucru este esențial dacă doriți să cântați melodia cu orice grad de acuratețe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
