Burma-Shave Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tom Waits - Burma-Tıraş
by Tom Waits
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Licorice tattoo, turned a gun metal blue
Meyan kökü dövmesi, silah metalini maviye çevirdi
Scrawled across the shoulders of a dying town
Ölmekte olan bir kasabanın omuzlarına kazınmış
The one eyed jacks, across the railroad tracks
Tek gözlü krikolar, demiryolu raylarının karşısında
And the scar on its belly pulled a stranger passing through
Ve karnındaki yara izi içinden geçen bir yabancıyı çekti
He was a juvenile delinquent, never learned how to behave
O bir çocuk suçluydu, nasıl davranacağını asla öğrenmedi
But the cops would never think to look
Ama polisler asla bakmayı düşünmez
In Burma Shave
Burma Tıraşında
And the road was like a ribbon, and the moon was like a bone
Ve yol bir kurdele gibiydi ve ay da bir kemik gibiydi
He didn't seem to be like any guy she'd ever known
Tanıdığı hiçbir erkeğe benzemiyordu
He kinda looked like Farley Grainger, with his hair slicked back
Arkaya doğru taranmış saçlarıyla biraz Farley Grainger'a benziyordu.
She says i'm a sucker for a fella in a cowboy hat
Kovboy şapkalı bir adama enayi olduğumu söylüyor
How far are you going
Ne kadar uzağa gidiyorsun
He said depends on what you mean
Ne demek istediğine bağlı dedi
He says i'm only stop in ' here to get some gasoline
Buraya sadece biraz benzin almak için geldiğimi söylüyor
I guess i'm going thataway just as long as it's paved
Sanırım asfalt olduğu sürece oraya gideceğim
And I guess you'd say i'm on my way
Ve sanırım yolda olduğumu söylersin
To burma shave
Burma tıraşına
And with her knees up on the glove compartment, took out her barrettes
Ve dizlerini torpido gözüne dayayıp tokalarını çıkardı
And her hair spilled out like root beer
Ve saçları kök birası gibi döküldü
And she popped her gum and arched her back
Ve sakızını patlattı ve sırtını eğdi
Hell Marysville ain't nothing , but a wide spot in the road
Cehennem Marysville hiçbir şey değil, yoldaki geniş bir noktadan başka bir şey değil
Some night my heart pounds just like thunder i don't know why it don't explode
Bir gece kalbim gök gürültüsü gibi çarpıyor Neden patlamadığını bilmiyorum
Cause everyone in this stinking town, has got one foot in the grave
Çünkü bu kokuşmuş kasabadaki herkesin bir ayağı mezarda
And i'd rather take my chances
Ve şansımı denemeyi tercih ederim
Out in burma shave
Burma'da tıraş olmak
Presley's what i go by, why don't you change the station
Ben Presley'den geçiyorum, neden istasyonu değiştirmiyorsun?
Count the grain elevators in the rearview mirror
Dikiz aynasındaki tahıl elevatörlerini sayın
Mister anywhere you point this thing, has got to beat the hell out of the sting
Bayım, bu şeyi nereye doğrultursanız yönlendirin, acıyı yenmek zorunda
Of going to bed with every dream that dies here every mornin,
Her sabah burada ölen her rüyayla yatmanın,
And so drill me a hole
Ve bu yüzden bana bir delik aç
With a barber pole
Berber direğiyle
I'm jumping my parole just like a fugitive tonight
Bu gece tıpkı bir kaçak gibi şartlı tahliyemi atlıyorum
Why don't you have another swig, and pass that car if you're so brave
Madem bu kadar cesursun, neden bir yudum daha alıp şu arabayı geçmiyorsun?
I wanna get there before the sun comes up in
Güneş doğmadan oraya varmak istiyorum
Burma Shave
Burma Tıraş
And the spider web crack and the mustang screamed
Ve örümcek ağı çatladı ve mustang çığlık attı
Smoke from the tires and the twisted machine
Lastiklerden ve bükülmüş makineden çıkan duman
Just a nickel's worth of dreams and every wishbone that they saved
Sadece beş kuruşluk hayaller ve kurtardıkları her lades kemiği
Lie swindled from them on the way to
Yalan yolda onlardan dolandırıldı
Burma Shave
Burma Tıraş
And the sun hit the derrick and cast a bat wing shadow
Ve güneş iskeleye çarptı ve yarasa kanadının gölgesini düşürdü
Up against the car door on the shotgun side
Av tüfeği tarafında arabanın kapısına doğru
And when they pulled her from the wreck you know she
Ve onu enkazdan çıkardıklarında biliyorsun ki o
Still had on her shades
Hala gölgeleri üzerindeydi
They say that dreams are growing wild just this side of
Rüyaların tam da bu tarafta çılgına döndüğünü söylüyorlar
Burma Shave
Burma Tıraş
The above is solely MY INTERPRETATION of this great song, in a format aimed at learning guitarists.
Yukarıdakiler yalnızca bu harika şarkının gitaristleri öğrenmeye yönelik bir formattaki BENİM YORUMUMDUR.
No attempt has been made to copy or reproduce the artist's or publisher's sheet music for the song,
Şarkının sanatçının veya yayıncının notalarını kopyalamak veya çoğaltmak için hiçbir girişimde bulunulmamıştır.
if such exists.
eğer böyle bir şey varsa.
It can be used for INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. To play the song as it should be played, you should
SADECE BİLGİ AMAÇLI KULLANILABİLİR. Şarkıyı çalınması gerektiği gibi çalmak için
purchase the official sheetmusic for the song. You should also purchase and listen to the song to learn
şarkının resmi notalarını satın alın. Ayrıca öğrenmek için şarkıyı satın alıp dinlemelisiniz
the rhythm and timing of the song - this is essential if you wish to play the song with any degree of accuracy
şarkının ritmi ve zamanlaması - şarkıyı herhangi bir doğruluk derecesiyle çalmak istiyorsanız bu çok önemlidir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
