Martha Liedtext Deutsche Übersetzung

Tom Waits – Martha

by Tom Waits

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Waits Martha

MARTHA by Tom Waits
MARTHA von Tom Waits
Operator, number please, it's been so many years.
Betreiber, bitte Nummer, es ist schon so viele Jahre her.
She'll remember my old voice while I fight the tears.
Sie wird sich an meine alte Stimme erinnern, während ich mit den Tränen kämpfe.
Hello, hello there. Is this Martha? This is ol' Tom Frost.
Hallo, hallo. Ist das Martha? Das ist der alte Tom Frost.
I am calling long distance, don't worry about the cost.
Ich rufe Ferngespräche an, machen Sie sich wegen der Kosten keine Sorgen.
It's been fourteen years or more now; Martha, please recall,
Es ist jetzt vierzehn Jahre oder länger her; Martha, bitte erinnere dich daran,
And meet me out for coffee where we'll talk about it all.
Und treffen Sie mich auf einen Kaffee, bei dem wir über alles reden.
And those were days of roses, of poetry and prose
Und das waren Tage der Rosen, der Poesie und Prosa
And Martha, all I had was you and all you had was me.
Und Martha, alles, was ich hatte, warst du und alles, was du hatte, war ich.
There was no tomorrow, we packed away our sorrows
Es gab kein Morgen, wir packten unsere Sorgen beiseite
And we saved them for a rainy day.
Und wir haben sie für einen regnerischen Tag aufbewahrt.
I feel so much old now, you're much older too.
Ich fühle mich jetzt so alt, du bist auch viel älter.
How's the husband, how's the kids?
Wie geht es dem Mann, wie geht es den Kindern?
You know that I got married too.
Du weißt, dass ich auch geheiratet habe.
Lucky that you found someone who makes you feel secure.
Zum Glück hast du jemanden gefunden, der dir ein sicheres Gefühl gibt.
We were all so young and foolish, now we are mature.
Wir waren alle so jung und dumm, jetzt sind wir reif.
And those were days of roses, of poetry and prose
Und das waren Tage der Rosen, der Poesie und Prosa
And Martha, all I had was you and all you had was me.
Und Martha, alles, was ich hatte, warst du und alles, was du hatte, war ich.
There was no tomorrow, we packed away our sorrows
Es gab kein Morgen, wir packten unsere Sorgen beiseite
And we saved them for a rainy day.
Und wir haben sie für einen regnerischen Tag aufbewahrt.
I was always so impulsive, guess that I still am.
Ich war immer so impulsiv, schätze, ich bin es immer noch.
All that really mattered then was that I was a man.
Das Einzige, was damals wirklich zählte, war, dass ich ein Mann war.
Guess that our bein' together wasn't meant to be.
Ich schätze, dass unser Zusammensein nicht so sein sollte.
Martha, Martha, I love you, can't you see.
Martha, Martha, ich liebe dich, kannst du das nicht sehen?
And those were days of roses, of poetry and prose
Und das waren Tage der Rosen, der Poesie und Prosa
And Martha, all I had was you and all you had was me.
Und Martha, alles, was ich hatte, warst du und alles, was du hatte, war ich.
There was no tomorrow, we packed away our sorrows
Es gab kein Morgen, wir packten unsere Sorgen beiseite
And we saved them for a rainy day.
Und wir haben sie für einen regnerischen Tag aufbewahrt.
I remember quiet evenings trembling close to you.
Ich erinnere mich an ruhige Abende, an denen ich in deiner Nähe zitterte.
* "Here's a song that I like to play. *
* „Hier ist ein Lied, das ich gerne spiele. *
* Print it out, play it and pass it around. *
* Drucken Sie es aus, spielen Sie es ab und geben Sie es weiter. *
* If you like it, send me one of your favourites." *
* Wenn es dir gefällt, schick mir einen deiner Favoriten.“ *
* Jeffrey Goffin Internet: jgoffin@acs.ucalgary.ca *
* Jeffrey Goffin Internet: jgoffin@acs.ucalgary.ca *
* Calgary, Alberta, Canada FidoNet: 1:134/160 *
* Calgary, Alberta, Kanada FidoNet: 1:134/160 *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.