Singapore Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tom Waits – Singapur

by Tom Waits

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Waits Singapore

We sail tonight for Singapore, we're all as mad as hatters here
Płyniemy dziś wieczorem do Singapuru, wszyscy jesteśmy tutaj szaleni jak kapelusznicy
I've fallen for a tawny moor, took off to the Land of Nod
Zakochałem się w płowych wrzosowiskach, udałem się do Krainy Nod
Drank with all the Chinamen, walked the sewers of Paris
Piłem ze wszystkimi Chińczykami, chodziłem kanałami Paryża
I danced along a colored wind, dangled from a rope of sand
Tańczyłam na kolorowym wietrze, zwisając z liny piasku
You must say goodbye to me
Musisz się ze mną pożegnać
We sail tonight for Singapore, don't fall asleep while you're ashore
Dziś wieczorem płyniemy do Singapuru, nie zasypiaj, kiedy będziesz na lądzie
Cross your heart and hope to die, when you hear the children cry
Krzyżuj swoje serce i miej nadzieję, że umrzesz, gdy usłyszysz płacz dzieci
Let marrowbone and cleaver choose, while making feet for children's shoes
Niech wybierze kość szpikowa i tasak, robiąc nóżki do butów dziecięcych
Through the alley, back from hell, when you hear that steeple bell
Alejką, z powrotem z piekła, kiedy usłyszysz ten dzwon na wieży
You must say goodbye to me.
Musisz się ze mną pożegnać.
Wipe him down with gasoline, till his arms are hard and mean
Wytrzyj go benzyną, aż jego ramiona staną się twarde i wredne
From now on, boys, this iron boat's your home
Od teraz, chłopcy, ta żelazna łódź będzie waszym domem
So heave away, boys
Więc odsuńcie się, chłopcy
We sail tonight for Singapore, take your blankets from the floor
Dziś wieczorem płyniemy do Singapuru, zdejmij koce z podłogi
Wash your mouth out by the door, the whole town's made of iron ore
Umyj usta przy drzwiach, całe miasto jest z rudy żelaza
Every witness turns to steam, they all become Italian dreams
Każdy świadek zamienia się w parę, wszyscy stają się włoskimi marzeniami
Fill your pockets up with earth, get yourself a dollar's worth
Napełnij kieszenie ziemią, zdobądź dolara
Away boys
Chłopcy z dala
away boys,
chłopcy z dala,
heave away
podnieść się
The captain is a one-armed dwarf, he's throwing dice along the wharf
Kapitan jest jednorękim krasnoludem, rzuca kostką po nabrzeżu
In the land of the blind, the one-eyed man is King
W krainie ślepców jednooki jest królem
So take this ring
Więc weź ten pierścionek
We sail tonight for Singapore, we're all as mad as hatters here
Płyniemy dziś wieczorem do Singapuru, wszyscy jesteśmy tutaj szaleni jak kapelusznicy
I've fallen for a tawny moor, took off to the Land of Nod
Zakochałem się w płowych wrzosowiskach, udałem się do Krainy Nod
Drank with all the Chinamen, walked the sewers of Paris
Piłem ze wszystkimi Chińczykami, chodziłem kanałami Paryża
I drank along a colored wind, I dangled from a rope of sand
Piłam wraz z kolorowym wiatrem, zwisałam z liny piasku
You must say goodbye to me
Musisz się ze mną pożegnać
The above is solely MY INTERPRETATION of this great song, in a format aimed at learning guitarists.
Powyższe jest wyłącznie MOJĄ INTERPRETACJĄ tej wspaniałej piosenki, w formacie skierowanym do nauki gitarzystów.
No attempt has been made to copy or reproduce the artist's or publisher's sheet music for the song,
Nie podjęto żadnych prób kopiowania ani reprodukowania nut artysty lub wydawcy utworu,
if such exists.
jeśli taki istnieje.
It can be used for INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. To play the song as it should be played, you should
Można go używać WYŁĄCZNIE do CELÓW INFORMACYJNYCH. Aby odtworzyć utwór tak, jak powinien być odtwarzany, należy to zrobić
purchase the official sheetmusic for the song. You should also purchase and listen to the song to learn
kup oficjalny nuty do utworu. Aby się uczyć, powinieneś także kupić i posłuchać piosenki
the rhythm and timing of the song - this is essential if you wish to play the song with any degree of accuracy
rytm i synchronizacja utworu – jest to niezbędne, jeśli chcesz odtworzyć utwór z dowolną dokładnością

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.