Swordfishtrombone Liedtext Deutsche Übersetzung

Tom Waits – Swordfishposaune

by Tom Waits

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Waits Swordfishtrombone

||: / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / :||
||: / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / :||
||: / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / :||
||: / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / :||
Well, he came home from the war with a party in his head,
Nun, er kam mit einer Party im Kopf aus dem Krieg nach Hause,
And modified Brougham De - Ville,
Und modifizierter Brougham De-Ville,
And a pair of legs that opened up like butterfly wings,
Und ein Paar Beine, die sich wie Schmetterlingsflügel öffneten,
And a mad dog that wouldn't sit still!
Und ein verrückter Hund, der nicht still sitzen wollte!
Went and took up with a Sal - vation Army Band girl,
Ich ging und traf mich mit einem Mädchen aus der Heilsarmee-Band.
dd9
dd9
Who played 'Dirty water' from a sword -fish - trom - bone,
Wer spielte „Dirty Water“ aus einem Schwertfisch-Trom-Bone,
He went to sleep at the bot - tom of Ten - killer Lake,
Er schlief am Fuße des Ten-Killer-Sees ein,
And he said, "Gee, but it's great to be home!"
Und er sagte: „Mensch, aber es ist toll, zu Hause zu sein!“
Well, he came home from the war, with a party in his head,
Nun, er kam aus dem Krieg nach Hause, mit einer Party im Kopf,
And an idea for a fireworks dis - play,
Und eine Idee für ein Feuerwerk,
And he knew that he'd be ready with a stainless steel ma - chete,
Und er wusste, dass er mit einer Maschine aus rostfreiem Stahl bereit sein würde,
And a half a pint of Ballentine's each day!
Und jeden Tag ein halbes Pint Ballentine's!
Then he holed up in room a - bove a hardware store,
Dann verschanzte er sich im Raum a-über einem Baumarkt,
Crying nothing there, but Hol - ly - wood tears,
Da weint nichts, aber Holly-Wood-Tränen,
dd9
dd9
And he put a spell on some poor little Crutchfield girl,
Und er verzauberte ein armes kleines Mädchen aus Crutchfield,
And stayed like that for twenty-seven years!
Und das blieb siebenundzwanzig Jahre lang so!
He'd packed up all his expect - ations,
Er hatte alle seine Erwartungen erfüllt,
He lit out for Cali - fornia,
Er machte sich auf den Weg nach Kalifornien,
With a flyswatter banjo on his knee,
Mit einem Fliegenklatschen-Banjo auf dem Knie,
With 'Lucky Tiger' in his angel hair,
Mit „Lucky Tiger“ im Engelshaar,
And benzedrine for getting there,
Und Benzedrin, um dorthin zu gelangen,
They found him in a eucalyptus tree!
Sie haben ihn in einem Eukalyptusbaum gefunden!
Lieutenant got him a cana - ry bird,
Der Leutnant besorgte ihm einen Kanarienvogel,
And skanked her head with eve - ry word,
Und schlug sich bei jedem Wort den Kopf,
And Chesterfielded moon - beams in a song,
Und der Chesterfield-Mond strahlt in einem Lied,
And he got 20 years for lovin' her,
Und er bekam 20 Jahre, weil er sie liebte,
From some Oklahoma Gover - nor,
Von irgendeinem Gouverneur von Oklahoma - noch,
Said, everything this doughboy does is wrong!
Sagte, alles, was dieser Teigjunge tut, ist falsch!
Now, some say he's doing 'The o - bitu - ary mambo',
Nun sagen einige, er mache „The o-bitu-ary mambo“,
Now, some say he's hangin' on the wall,
Nun, manche sagen, er hängt an der Wand,
Perhaps, this yarn's the only thing...
Vielleicht ist dieses Garn das Einzige...
...That holds this man to - gether,
...Das hält diesen Mann zusammen,
Some say that he was never here at all!
Manche sagen, dass er überhaupt nie hier war!
Some say they saw him down in Birmingham,
Einige sagen, sie hätten ihn unten in Birmingham gesehen,
Sleeping in a box - car going by,
Schlafen in einer Kiste - vorbeifahrendes Auto,
dd9
dd9
And if you think that you can tell a bigger tale,
Und wenn Sie denken, dass Sie eine größere Geschichte erzählen können,
I swear to God, you'd have to tell a lie!
Ich schwöre bei Gott, du müsstest lügen!
oda
oda
||: / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / :||
||: / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / :||
||: / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / :||
||: / /_/ /_/ / | / /_/ /_/ / :||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.