Union Square Testo Traduzione Italiana

Tom Waits - Union Square

by Tom Waits

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Waits Union Square

...UNION SQUARE... by Tom Waits
...UNION SQUARE... di Tom Waits
*from 'Rain Dogs' (1985)*
*da 'Rain Dogs' (1985)*
Verse 1:
Verso 1:
Well, time is always money,
Beh, il tempo è sempre denaro,
For the boys on Union Square.
Per i ragazzi di Union Square.
Go on and bust your ass 'till doomsday,
Vai avanti e fatti il culo fino al giorno del giudizio,
Don't for-get to say your prayers.
Non dimenticare di dire le tue preghiere.
Someone's riding down the backstreet,
Qualcuno sta cavalcando lungo la strada secondaria,
Said papa got a brand new slack.
Ha detto che papà ha avuto un nuovo gioco.
And your baby is handcuffed on the front seat,
E il tuo bambino è ammanettato sul sedile anteriore,
Sit right there, boy and you re-lax. C'mon, honey...
Siediti lì, ragazzo, e rilassati. Andiamo, tesoro...
Chorus 1:
Coro 1:
We're all going down, down, down, down-town,
Stiamo andando tutti giù, giù, giù, in centro,
We're going down, down-town,
Stiamo andando giù, in centro,
We're going down, down-town.
Stiamo andando giù, in centro.
Verse 2:
Verso 2:
Well, you spill out of the Cinema Fourteen,
Ebbene, esci dal Cinema Quattordici,
To that drag bar, there on the block.
A quella barra di trascinamento, lì sul blocco.
Whizzin' on down in front of the East Coast,
sfrecciando di fronte alla costa orientale
Bank rolled up on your sock.
La banca si è arrotolata sul tuo calzino.
She stand right there, for your pleasure,
Lei sta proprio lì, per il tuo piacere,
Half Puerto Rican Chinese.
Metà cinese portoricano.
You got to find your baby somebody to measure,
Devi trovare per il tuo bambino qualcuno da misurare,
I'm going to get me some of these, baby.
Ne prenderò alcuni, tesoro.
C'mon honey, do you hear what I'm doing now?
Andiamo tesoro, senti cosa sto facendo adesso?
Chorus 2:
Coro 2:
We're all going down, down, down, down-town,
Stiamo andando tutti giù, giù, giù, in centro,
We're going down, down-town,
Stiamo andando giù, in centro,
We're going down, down-town.
Stiamo andando giù, in centro.
Verse 3:
Verso 3:
'Bout four in the morning on a Sunday,
"Verso le quattro del mattino di domenica,
Sacco drinking whiskey in church.
Sacco beve whisky in chiesa.
Half pint of festival brandy,
Mezza pinta di brandy del festival,
That boy 'bout to fall right off his perch.
Quel ragazzo sta per cadere dal suo trespolo.
Well, that guy in the sweater's off duty,
Beh, quel ragazzo con il maglione è fuori servizio,
Well, he's out in front of that Welfare hotel.
Beh, è davanti a quell'hotel della Welfare.
The guy in the dress is a beauty;
Il ragazzo con il vestito è una bellezza;
Go all the way, I swear you never can tell.
Vai fino in fondo, giuro che non si dirà mai.
C'mon honey and pull up your socks.
Andiamo tesoro e tirati su i calzini.
Chorus 3:
Coro 3:
We're all going down, down, down, down-town,
Stiamo andando tutti giù, giù, giù, in centro,
We're going down, down-town,
Stiamo andando giù, in centro,
We're going down, down-town.
Stiamo andando giù, in centro.
Solo:
Assolo:
Chorus 4:
Coro 4:
We're all going down, down, down, down-town,
Stiamo andando tutti giù, giù, giù, in centro,
We're going down, down-town,
Stiamo andando giù, in centro,
We're going down, down-town.
Stiamo andando giù, in centro.
(Repeat to Fade)
(Ripetere per sfumare)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMI D'ACORDO:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.