Union Square Letras Tradução em Português
Tom Waits - Union Square
by Tom Waits
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...UNION SQUARE... by Tom Waits
...UNION SQUARE... por Tom Waits
*from 'Rain Dogs' (1985)*
*de 'Cães de Chuva' (1985)*
Verse 1:
Versículo 1:
Well, time is always money,
Bem, tempo é sempre dinheiro,
For the boys on Union Square.
Para os meninos da Union Square.
Go on and bust your ass 'till doomsday,
Vá em frente e arrebente até o dia do juízo final,
Don't for-get to say your prayers.
Não se esqueça de fazer suas orações.
Someone's riding down the backstreet,
Alguém está andando pela rua de trás,
Said papa got a brand new slack.
Disse que papai ganhou uma folga nova.
And your baby is handcuffed on the front seat,
E seu bebê está algemado no banco da frente,
Sit right there, boy and you re-lax. C'mon, honey...
Sente-se aí, garoto, e relaxe. Vamos, querido...
Chorus 1:
Refrão 1:
We're all going down, down, down, down-town,
Estamos todos descendo, descendo, descendo, no centro da cidade,
We're going down, down-town,
Estamos indo para baixo, para o centro da cidade,
We're going down, down-town.
Estamos indo para baixo, para o centro da cidade.
Verse 2:
Versículo 2:
Well, you spill out of the Cinema Fourteen,
Bem, você saiu do Cinema Quatorze,
To that drag bar, there on the block.
Para aquela barra de arrastar, ali no bloco.
Whizzin' on down in front of the East Coast,
Whizzin 'em frente à Costa Leste,
Bank rolled up on your sock.
Banco enrolado na sua meia.
She stand right there, for your pleasure,
Ela fica bem ali, para seu prazer,
Half Puerto Rican Chinese.
Meio chinês porto-riquenho.
You got to find your baby somebody to measure,
Você tem que encontrar alguém para medir seu bebê,
I'm going to get me some of these, baby.
Vou pegar alguns desses, querido.
C'mon honey, do you hear what I'm doing now?
Vamos, querido, você ouve o que estou fazendo agora?
Chorus 2:
Refrão 2:
We're all going down, down, down, down-town,
Estamos todos descendo, descendo, descendo, no centro da cidade,
We're going down, down-town,
Estamos indo para baixo, para o centro da cidade,
We're going down, down-town.
Estamos indo para baixo, para o centro da cidade.
Verse 3:
Versículo 3:
'Bout four in the morning on a Sunday,
'Por volta das quatro da manhã de um domingo,
Sacco drinking whiskey in church.
Sacco bebendo uísque na igreja.
Half pint of festival brandy,
Meio litro de conhaque festivo,
That boy 'bout to fall right off his perch.
Aquele garoto está prestes a cair do poleiro.
Well, that guy in the sweater's off duty,
Bem, aquele cara de suéter está de folga,
Well, he's out in front of that Welfare hotel.
Bem, ele está em frente ao hotel Welfare.
The guy in the dress is a beauty;
O cara de vestido é uma beleza;
Go all the way, I swear you never can tell.
Vá até o fim, eu juro que você nunca saberá.
C'mon honey and pull up your socks.
Vamos, querido, e puxe as meias.
Chorus 3:
Refrão 3:
We're all going down, down, down, down-town,
Estamos todos descendo, descendo, descendo, no centro da cidade,
We're going down, down-town,
Estamos indo para baixo, para o centro da cidade,
We're going down, down-town.
Estamos indo para baixo, para o centro da cidade.
Solo:
Sozinho:
Chorus 4:
Refrão 4:
We're all going down, down, down, down-town,
Estamos todos descendo, descendo, descendo, no centro da cidade,
We're going down, down-town,
Estamos indo para baixo, para o centro da cidade,
We're going down, down-town.
Estamos indo para baixo, para o centro da cidade.
(Repeat to Fade)
(Repetir para desaparecer)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
