Four Green Fields Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tommy Makem - Dört Yeşil Alan

by Tommy Makem

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tommy Makem Four Green Fields

For Gmaj, throw a finger on the third fret on your B string (d6)
Gmaj için parmağınızı B telinizin (d6) üçüncü perdesine atın.
What did I have, said the fine old woman
Neyim vardı dedi güzel yaşlı kadın
What did I have, this proud old woman did say
Neyim vardı bu gururlu yaşlı kadın dedi ki
I had four green fields, each one was a jewel
Dört yeşil tarlam vardı, her biri mücevherdi
But stang--ers came and tried to take them from me
Ama stang'lar geldi ve onları benden almaya çalıştı
But my fine strong sons, they fought to save my jewels
Ama benim güzel ve güçlü oğullarım mücevherlerimi kurtarmak için savaştılar
They fought and they died, and that was my grief said she.
Savaştılar ve öldüler, benim acımın da bu olduğunu söyledi.
Long time ago, said the fine old woman
Uzun zaman önce dedi güzel yaşlı kadın
Long time ago, this proud old woman did say
Uzun zaman önce bu gururlu yaşlı kadın şöyle demişti:
There was war and death, plunder-ing and pillage
Savaş ve ölüm, yağma ve yağma vardı
My chil-dren starved, by mountain valley and sea
Çocuklarım dağ vadisinde ve deniz kenarında açlıktan öldü
And their wail-ing cries, they reached the very heavens
Ve feryat çığlıkları göklere ulaştı
and my four green fields, ran red with their blood, said she.
ve dört yeşil tarlam kanlarıyla kırmızıya döndü, dedi.
What have I now, said the fine old woman
Şimdi neyim var, dedi güzel yaşlı kadın
What have I now, this proud old woman did say
Şimdi neyim var, bu gururlu yaşlı kadın söyledi
I have four green fields, one of them's in bondage
Dört yeşil alanım var, biri esaret altında
In stran-gers hands, that tried to take it from me
Onu benden almaya çalışan yabancıların ellerinde
But my sons have sons, as brave as were there fathers
Ama oğullarımın babaları kadar cesur oğulları var
My four green fields , will bloom once again said she.
Dört yeşil tarlam bir kez daha çiçek açacak dedi.
and my four green fields , will bloom once again said she.
ve dört yeşil tarlam bir kez daha çiçek açacak dedi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.