Dials Paroles Traduction Française
Tommy Reilly - Cadrans
by Tommy Reilly
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You can figure out the strumming pattern from this video:
Vous pouvez comprendre le modèle de grattage à partir de cette vidéo :
http://www.youtube.com/watch'v=a2C5jDAzhp4
http://www.youtube.com/watch'v=a2C5jDAzhp4
(If you want the slightly more advanced way of playing it then look at the bottom
(Si vous voulez une manière légèrement plus avancée de jouer, regardez en bas
of the page..)
de la page..)
I'll call the first one A, the 2nd E, the 3rd F#m and the 4th D.
J'appellerai le premier A, le 2ème E, le 3ème F#m et le 4ème D.
Twist the dials, see I didn't know this could go this loud
Tourne les cadrans, tu vois, je ne savais pas que ça pouvait aller aussi fort
I roll my window down and let the air go round
Je baisse ma fenêtre et laisse l'air circuler
Nothing happened really
Il ne s'est vraiment rien passé
No not much at all
Non pas grand chose du tout
But for some reason I, I feel quite tall
Mais pour une raison quelconque, je me sens assez grand
We only sat on a couch
Nous nous sommes seulement assis sur un canapé
Pretty close to be fair
Assez proche pour être juste
Yeah we did kiss a bit but it ended there
Ouais, nous nous sommes embrassés un peu mais ça s'est terminé là
From that leather couch in someone else's house
De ce canapé en cuir dans la maison de quelqu'un d'autre
I take the clarity and leave it out
Je prends la clarté et la laisse de côté
I hope this was the start
J'espère que c'était le début
But maybe there's more
Mais peut-être qu'il y a plus
Would it mark the start
Est-ce que ça marquerait le début
Please say I haven't taken too long, have I?
S'il vous plaît, dites que je n'ai pas pris trop de temps, n'est-ce pas ?
To sort my head out
Pour faire le tri dans ma tête
To mark the start of this night
Pour marquer le début de cette nuit
I hope this was the start
J'espère que c'était le début
But maybe there's more
Mais peut-être qu'il y a plus
Would it mark the start
Est-ce que ça marquerait le début
Please say I haven't taken too long, have I?
S'il vous plaît, dites que je n'ai pas pris trop de temps, n'est-ce pas ?
To sort my head out
Pour faire le tri dans ma tête
To mark the start of this night
Pour marquer le début de cette nuit
We're pretty close to be fair
Nous sommes assez proches pour être juste
But for some reason I, I feel quite tall
Mais pour une raison quelconque, je me sens assez grand
We only sat on a couch
Nous nous sommes seulement assis sur un canapé
Pretty close to be fair
Assez proche pour être juste
Yeah we did kiss a bit but it ended there
Ouais, nous nous sommes embrassés un peu mais ça s'est terminé là
I've covered the basic chords here.. if you want to go for the slightly more
J'ai couvert les accords de base ici... si vous voulez opter pour un peu plus
advanced way of playing it (which does sound better and it's closer to the way
manière avancée de le jouer (qui sonne mieux et est plus proche de la façon dont
tommy plays it) then try these chords:
Tommy le joue), puis essayez ces accords :
Intro / Verse
Introduction/Couplet
(in the intro the first set (3 chords) listed below is the equivalent to playing
(dans l'intro, le premier set (3 accords) répertorié ci-dessous équivaut à jouer
A, E and F#m in the basic chords and then the second set listed (7 chords) is
A, E et F#m dans les accords de base, puis le deuxième ensemble répertorié (7 accords) est
played instead of the D chord).
joué à la place de l'accord D).
If you can't play the 2nd set fast enough then you could just play the
Si vous ne pouvez pas jouer le 2ème set assez vite, vous pouvez simplement jouer le
0/9/11/11/0/0 and it would sound OK.
0/9/11/11/0/0 et ça sonnerait bien.
(I hope this was the start...)
(J'espère que c'était le début...)
(If you're having a go at this version I'm sure you can figure out when to play
(Si vous essayez cette version, je suis sûr que vous saurez quand jouer
the chords for the rest of the song!)
les accords pour le reste de la chanson !)
Thanks, hope you enjoyed this tab :).
Merci, j'espère que vous avez apprécié cet onglet :).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
