The Folk Singer Versuri Traducere în Română
Tommy Roe - Cântărețul popular
by Tommy Roe
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
on ABC Records in 1963.
la ABC Records în 1963.
INTRO: G
INTRODUCERE: G
#1.
#1.
He used to sing his songs to his Sara Jane..
Obișnuia să-i cânte melodiile lui Sara Jane..
the folk singer.
cântărețul popular.
His songs filled with love made the mountains ring..
Cântecele lui pline de dragoste au făcut să sune munții..
the folk singer.
cântărețul popular.
At first Sara Jane was to be his bride..but as his
La început Sara Jane trebuia să fie mireasa lui... dar ca a lui
fame grew she was pushed aside.
faima a crescut ea a fost dat deoparte.
So, the mountain girl would say good-bye..to the folk
Deci, fata de munte și-ar lua rămas-bun..de la oameni
singer.
cântăreață.
#2.
#2.
He let his hair grow long and he dressed in style..the
Și-a lăsat părul să crească lung și s-a îmbrăcat cu stil..the
folk singer.
cântăreț popular.
His voice was pure and his fans went wild..for the folk
Vocea lui era pură și fanii lui s-au sălbatic..pentru oameni
singer.
cântăreață.
He said, Sara Jane was much too plain..so, he left her alone
El a spus, Sara Jane a fost mult prea simplă... așa că a lăsat-o în pace
as gained more fame.
pe măsură ce a câștigat mai multă faimă.
But sorrow will come like a mountain rain..to the folk singer.
Dar tristețea va veni ca o ploaie de munte..la cântărețul popular.
#3.
#3.
Lavished in glory, fortune at his feet..the folk singer..
Provăzut în glorie, avere la picioarele lui... cântărețul popular..
awoke one morning and he couldn't speak..the folk singer.
s-a trezit într-o dimineață și nu a putut vorbi..cântărețul popular.
The doctor said his singing days were through..thousands wept,
Doctorul a spus că zilele lui cântând au trecut... mii au plâns,
Sara Jane did, too.
Și Sara Jane a făcut-o.
He could not sing, now his friends were few..the folk singer.
Nu știa să cânte, acum prietenii lui erau puțini..cântărețul popular.
#4.
#4.
Sick at heart in the mountains again..the folk singer.
Bolnav de suflet din nou la munte..cântăreața populară.
Now, Sara Jane didn't look so plain..to the folk singer.
Acum, Sara Jane nu arăta atât de simplu... pentru cântăreața populară.
Oh, the power of love can do strange things, cause love has made
Oh, puterea iubirii poate face lucruri ciudate, pentru că dragostea a făcut
him sing again..only now he sings for his Sara Jane..the folk singer.
el cântă din nou..abia acum cântă pentru Sara Jane a lui..cântăreața populară.
And once again the mountains ring..to the folk singer.
Și încă o dată sună munții..la cântărețul popular.
OUTRO:
OUTRO:
The folk singer..the folk singer..(Fade.)
Cântăreața populară.. Cântăreața populară.. (Fade.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash din anii şaizeci de la Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
