Shadows In The Moonlight Testo Traduzione Italiana

Tommy Shaw - Ombre al chiaro di luna

by Tommy Shaw

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tommy Shaw Shadows In The Moonlight

She was raised in Kentucky in a good christian home
È cresciuta nel Kentucky in una buona casa cristiana
they had plans for her future that to them were carved in stone
avevano progetti per il suo futuro che per loro erano scolpiti nella pietra
he came from West Virginia to work down at the mill
veniva dal West Virginia per lavorare alla cartiera
from his tiny window he could see her house up on the hill
dalla sua piccola finestra poteva vedere la sua casa sulla collina
the first time that he saw her she was in her Sunday dress
la prima volta che la vide indossava il suo abito della domenica
he came to church in his working clothes trying to look his best
veniva in chiesa vestito da lavoro cercando di apparire al meglio
somewhere between the sermon and the congregation's rise
da qualche parte tra il sermone e l'ascesa della congregazione
they caught a crystal vision of their future
hanno colto una visione cristallina del loro futuro
in each other's eyes
l'uno negli occhi dell'altro
Across that big sandy river, what's done has been done
Al di là di quel grande fiume sabbioso, ciò che è stato fatto è stato fatto
No one knows who we are, no one knows where we're from
Nessuno sa chi siamo, nessuno sa da dove veniamo
We'll raise up a family, we'll build us a home
Creeremo una famiglia, ci costruiremo una casa
but tonight, we're just shadows in the moonlight
ma stasera siamo solo ombre al chiaro di luna
Her father heard a ladder land against the bedroom wall
Suo padre sentì una scala atterrare contro il muro della camera da letto
came outside waving a pistol yelling 'leave my child alone!'
uscì agitando una pistola gridando 'lascia in pace mio figlio!'
she ran for the wagon while they struggled for the gun
corse verso il carro mentre loro lottavano per la pistola
it went off, like a cannon, someone cried
è esploso come un cannone, qualcuno ha gridato
my God, what have I done
mio Dio, cosa ho fatto?
Chorus(1X) then to
Chorus(1X) quindi a
Across that big sandy river, what's done has been done
Al di là di quel grande fiume sabbioso, ciò che è stato fatto è stato fatto
No one knows who we are, no one knows where we're from
Nessuno sa chi siamo, nessuno sa da dove veniamo
And I hope there'll be forgiveness in the days yet to come
E spero che ci sarà il perdono nei giorni a venire
but tonight, we're just shadows in the moonlight
ma stasera siamo solo ombre al chiaro di luna
yes tonight, we're just shadows in the moonlight.
sì, stasera, siamo solo ombre al chiaro di luna.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.