Shadows In The Moonlight Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tommy Shaw - Ay Işığındaki Gölgeler
by Tommy Shaw
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
She was raised in Kentucky in a good christian home
Kentucky'de iyi bir Hıristiyan evinde büyüdü
they had plans for her future that to them were carved in stone
onun geleceği için taşa kazınmış planları vardı
he came from West Virginia to work down at the mill
fabrikada çalışmak için Batı Virginia'dan geldi
from his tiny window he could see her house up on the hill
küçük penceresinden tepedeki evini görebiliyordu
the first time that he saw her she was in her Sunday dress
onu ilk gördüğünde Pazar elbisesiyleydi
he came to church in his working clothes trying to look his best
en iyi şekilde görünmeye çalışarak kiliseye iş kıyafetleriyle geldi
somewhere between the sermon and the congregation's rise
vaaz ile cemaatin yükselişi arasında bir yerde
they caught a crystal vision of their future
geleceklerine dair kristal bir vizyon yakaladılar
in each other's eyes
birbirimizin gözlerinde
Across that big sandy river, what's done has been done
O büyük kumlu nehrin karşısında, ne yapıldıysa yapıldı
No one knows who we are, no one knows where we're from
Kimse kim olduğumuzu bilmiyor, kimse nereden geldiğimizi bilmiyor
We'll raise up a family, we'll build us a home
Bir aile kuracağız, kendimize bir ev inşa edeceğiz
but tonight, we're just shadows in the moonlight
ama bu gece sadece ay ışığındaki gölgeleriz
Her father heard a ladder land against the bedroom wall
Babası bir merdivenin yatak odasının duvarına çarptığını duydu
came outside waving a pistol yelling 'leave my child alone!'
dışarı çıkıp tabanca sallayıp 'çocuğumu rahat bırakın!' diye bağırdı.
she ran for the wagon while they struggled for the gun
onlar silah için çabalarken o vagona doğru koştu
it went off, like a cannon, someone cried
top gibi patladı, biri ağladı
my God, what have I done
Allah'ım ben ne yaptım
Chorus(1X) then to
Koro(1X) ve ardından
Across that big sandy river, what's done has been done
O büyük kumlu nehrin karşısında, ne yapıldıysa yapıldı
No one knows who we are, no one knows where we're from
Kimse kim olduğumuzu bilmiyor, kimse nereden geldiğimizi bilmiyor
And I hope there'll be forgiveness in the days yet to come
Ve umarım gelecek günlerde affedilir
but tonight, we're just shadows in the moonlight
ama bu gece sadece ay ışığındaki gölgeleriz
yes tonight, we're just shadows in the moonlight.
evet bu gece, biz sadece ay ışığındaki gölgeleriz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
