New York Letras Tradução em Português

Enredo - Nova York

by Tomte

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tomte New York

Tomte - New York
Tomte - Nova York
Version ohne Capo by Michael Sprenger (2008)
Versão sem capo por Michael Sprenger (2008)
Buchstaben ber der Stadt (2006)
Cartas Acima da Cidade (2006)
Intro:
Introdução:
Verse 1-2:
Versículos 1-2:
In der
No
Stadt mit Loch
Cidade com um buraco
Passierten wir das berhmteste Hotel der Welt
Passamos pelo hotel mais famoso do mundo
Ich sang Dir ein Lied von ihm
Eu cantei uma música dele para você
In der
No
Stadt mit Loch
Cidade com um buraco
In einem verwirrten Land mit gekrnktem Herz
Em um país confuso com o coração ferido
ber das jeder lacht oder hasst
Que todo mundo ri ou odeia
Interlude 1:
Interlúdio 1:
Verse 3-4:
Versículos 3-4:
Und wir
E nós
standen am Reservoir
ficou no reservatório
Das gleiende Licht verwandelte alles
A luz brilhante transformou tudo
in einen perfekten Tag
em um dia perfeito
Und eine
E um
allumfassende Ruhe
calma abrangente
Die ich nicht kannte
O que eu não sabia
Zog mich in sich hinein
Me puxou para dentro de si
Und machte mir keine Angst
E não me assustou
Interlude 2:
Interlúdio 2:
Chorus 1:
Refrão 1:
New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque
New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque
Interlude 3:
Interlúdio 3:
Verse 5-6:
Versículos 5-6:
Und wre
E seria
das hier alles
tudo isso aqui
Es wrde mir gengen
Seria o suficiente para mim
Weit du, wie schn die Liebe negiert?
Você sabe como o amor é lindamente negado?
Mit
Com
falscher Strophe und richtigem Refrain
verso errado e refrão correto
Sang ich nur fr Dich. Whrend wir gehen
Eu cantei só para você. Enquanto caminhamos
Du hast gelchelt und ich sagte dann
Você sorriu e então eu disse
"Sincerely, Thees Uhlmann"
"Atenciosamente, Thees Uhlmann"
Interlude 4:
Interlúdio 4:
Interlude 5:
Interlúdio 5:
Chorus 2:
Refrão 2:
New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque
New York, New York
Nova Iorque, Nova Iorque
Outro (bester Teil!):
Outra (melhor parte!):
Wie die
Assim
Straen mandern
Mudança de ruas
Wie die Stdte zerfallen
Como as cidades desmoronam
Wie meine Hoffnung sich erhebt in diesen heiligen Hallen
Como minha esperança aumenta nestes salões sagrados
Wir heben einen Finger, um zu sehen
Levantamos um dedo para ver
Aus welcher Richtung der Wind weht
De que direção o vento está soprando
Und der
E isso
Wind steht gut, denn es ist nicht zu spt
O vento está bom porque não é tarde demais
Ich habe ein Gespr entwickelt, wie gut es mir geht
Desenvolvi uma noção de quão bem estou indo
Oh, ein Kuss auf die Stirn und danke fr die Stunden
Ah, um beijo na testa e obrigado pelas horas
Man fhlt sich, als habe man die Liebe erfunden
Você sente que inventou o amor
Ich will dich treffen, wo's am schnsten war
Quero te conhecer onde foi mais lindo
Ich will dich treffen in zehntausend Jahren
Eu quero te conhecer daqui a dez mil anos
Am Reservoir
No reservatório
Outro 2:
Outro 2:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.