Wilhelm, das war nichts Songtekst Nederlandse Vertaling

Tomte - Wilhelm, dat was niets

by Tomte

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tomte Wilhelm, das war nichts

Tomte - Wilhelm das war nichts
Tomte - Wilhelm, dat was niets
Stimmung: D A D G B E
Stemming: D A D G B E
(= normaler D-Drop)
(= normale D-daling)
Die Akkorde sind beliebig benannt, nmlich nach zahlen der Bmde (bei refrain und mittelpt...)
De akkoorden worden willekeurig genoemd, namelijk naar de nummers van de akkoorden (voor refrein en middenakkoord...)
ich weiss nicht, wie sie heissen,ich denke jedoch, selbst wenn ich es wsste,
Ik weet niet hoe ze heten, maar ik denk dat zelfs als ik het wist,
tt es nicht viel zur sache, da sie
Het maakt niet zoveel uit sinds zij
vermutlich arg fremd wren (Esus2add6/F#) ......
zou waarschijnlijk heel vreemd zijn (Esus2add6/F#) ......
die voraussetzung, diese tabulatur zu verstehen, ist das lied zu kennen..
De voorwaarde voor het begrijpen van deze tabulatuur is het kennen van het lied.
ich weiss sie ist ziemlich unbersichtlich, dennoch hoffe ich, man gewinnt
Ik weet dat het behoorlijk verwarrend is, maar ik hoop nog steeds dat je wint
einen durchblick
een perspectief
Akkorde:
Akkoorden:
riff
rif
strophe |-------------------------------------|
vers |----------------------------------|
wie im |-6--6--6--6-8-8--8--8-6-6-6----------|
zoals in |-6--6--6--6-8-8--8--8-6-6-6----------|
lied |-6--6--6--6-6-6--6--6-6-6-6----------|
nummer |-6--6--6--6-6-6--6--6-6-6-6----------|
abge- |-4--4--4--4-4-4--4--4-4-4-4----------|
ab- |-4--4--4--4-4-4--4--4-4-4-4----------|
stockt |-------------------------------------|
kraampjes |-----------------------------------|
| strophe | refrain | mittelpt. |
| vers | refrein | middelmatig pt. |
akkorde | E A | 4 | 11 | 9 | 7 | 9 | 11 | 14 |
akkoorden | E EEN | 4 | 11 | 9 | 7 | 9 | 11 | 14 |
|-----(0h)2--|---0-|---0--|--0--|---0--|--0--|--0--|--0--|
|-----(0h)2--|---0-|---0--|--0--|---0--|--0--|--0--|--0--|
intro:
inleiding:
riff
rif
Wilhelm, das war nichts, Du kannst doch nicht glauben,
Wilhelm, dat was niets, je kunt het niet geloven
riff
rif
dass sie dich wirklich mag, Ich schlafe nur noch
dat ze je echt leuk vindt, ik slaap gewoon
riff
rif
4 Stunden pro Tag, und die restlichen 20 verbringe ich damit
4 uur per dag, en de overige 20 besteed ik eraan
riff
rif
zu denken an die Sachen die ich nicht hab.
om na te denken over de dingen die ik niet heb.
Halt mich fest, whrend ich versuche
Houd me stevig vast terwijl ik het probeer
mich unkenntlich und unsterblich zu lieben
om onherkenbaar en onsterfelijk van mezelf te houden
Halt mich fest, whrend ich versuche
Houd me stevig vast terwijl ik het probeer
mich unkenntlich und unsterblich zu lieben
om onherkenbaar en onsterfelijk van mezelf te houden
riff
rif
zu lieben
liefhebben
riff
rif
riff
rif
Eine Liebe zur Musik, eine Liebe zu den Tnen
Liefde voor muziek, liefde voor klanken
riff
rif
L.Y.B.E.
L.Y.B.E.
riff
rif
Ich erinnere mich an Konzerte, die schon lange zu Ende sind
Ik herinner me concerten die lang geleden eindigden
riff
rif
Zum Beispiel S.N.F.U. in Gieen, Zum Beispiel Van Pelt in der Wingst
Bijvoorbeeld S.N.F.U. in Gieen, bijvoorbeeld Van Pelt in de Wingst
Halt mich fest, whrend ich versuche
Houd me stevig vast terwijl ik het probeer
mich unkenntlich und unsterblich zu lieben
om onherkenbaar en onsterfelijk van mezelf te houden
Halt mich fest, whrend ich versuche
Houd me stevig vast terwijl ik het probeer
mich unkenntlich und unsterblich zu
mezelf onherkenbaar en onsterfelijk
mittelpart: akkorde nur durchklingen lassen.
middengedeelte: akkoorden gewoon door laten klinken.
lieben
liefde
Eine Liebe zur Musik, eine Liebe zu den
Een liefde voor muziek, een liefde voor de
Tnen ... Eine Liebe zur Musik, eine Liebe zu den
Geluiden... Een liefde voor muziek, een liefde voor de
Tnen ... Eine Liebe zur Musik, eine Liebe zu den
Geluiden... Een liefde voor muziek, een liefde voor de
Tnen ... Eine Liebe zur Musik, eine Liebe zur Musik
Tonen... Een liefde voor muziek, een liefde voor muziek
Halt mich fest, whrend ich versuche
Houd me stevig vast terwijl ik het probeer
mich unkenntlich und unsterblich zu lieben
om onherkenbaar en onsterfelijk van mezelf te houden
Halt mich fest, whrend ich versuche
Houd me stevig vast terwijl ik het probeer
mich unkenntlich und unsterblich zu
mezelf onherkenbaar en onsterfelijk
wenn man mir schreiben mag usw:
als je mij wilt schrijven enz.:
benny:
benny:
der.schoenste.tag@gmx.net
der.schoenste.tag@gmx.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.