Imagine Paroles Traduction Française

Tone Damli Aaberge - Imagine

by Tone Damli Aaberge

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tone Damli Aaberge Imagine

Intro. Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo. Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo.
Introduction. Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo. Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo.
1. Every step that I take.
1. Chaque pas que je fais.
It's like miles from where I wanna be, miles away from you and me.
C'est comme à des kilomètres de là où je veux être, à des kilomètres de toi et moi.
Yeah, here I am.
Ouais, me voici.
Standing hopeless with no plan 'cause I loved another man, yeah.
Je suis désespéré, sans plan parce que j'aime un autre homme, ouais.
She doesn't know that I am picturing you.
Elle ne sait pas que je t'imagine.
Any day I'd walk a hundred miles in his shoes.
N'importe quel jour, je marcherais cent kilomètres dans ses chaussures.
No matter how I try you're still inside my mind, my mind.
Peu importe comment j'essaye, tu es toujours dans mon esprit, mon esprit.
Ref. Everytime we're touching, every time we're kissing.
Réf. Chaque fois que nous nous touchons, chaque fois que nous nous embrassons.
You're the one I Imagine, you're the one I Imagine.
Tu es celui que j'imagine, tu es celui que j'imagine.
Everytime he holds me, I rather be lonely.
Chaque fois qu'il me tient, je préfère me sentir seule.
You're the one I Imagine, you're the one I Imagine.
Tu es celui que j'imagine, tu es celui que j'imagine.
It should've been us, It could've been you.
Ça aurait dû être nous, ça aurait pu être toi.
It will belong, with a perfect view.
Il appartiendra, avec une vue parfaite.
Everytime we're touching, every time we're kissing.
Chaque fois que nous nous touchons, chaque fois que nous nous embrassons.
You're the one I Imagine, you're the one I Imagine.
Tu es celui que j'imagine, tu es celui que j'imagine.
2. Every breath that I take.
2. Chaque respiration que je prends.
It's like breathing under water, but easy when,
C'est comme respirer sous l'eau, mais c'est facile quand,
I call out your name, sad to say.
J'appelle ton nom, c'est triste à dire.
He can never take your place, you will never be replaced, no.
Il ne pourra jamais prendre votre place, vous ne serez jamais remplacé, non.
She doesn't know that I'm still thinking of you.
Elle ne sait pas que je pense encore à toi.
Any day I'd run a thousand miles in his shoes.
Chaque jour, je courrais mille kilomètres dans ses chaussures.
No matter how I try I can't get you out of my mind, my mind.
Peu importe tous mes efforts, je n'arrive pas à te sortir de mon esprit, de mon esprit.
Ref. Everytime we're touching, every time we're kissing.
Réf. Chaque fois que nous nous touchons, chaque fois que nous nous embrassons.
You're the one I Imagine, you're the one I Imagine.
Tu es celui que j'imagine, tu es celui que j'imagine.
Everytime he holds me, I rather be lonely.
Chaque fois qu'il me tient, je préfère me sentir seule.
You're the one I Imagine, you're the one I Imagine.
Tu es celui que j'imagine, tu es celui que j'imagine.
It should've been us, It could've been you.
Ça aurait dû être nous, ça aurait pu être toi.
It will belong, with a perfect view.
Il appartiendra, avec une vue parfaite.
Everytime we're touching, every time we're kissing.
Chaque fois que nous nous touchons, chaque fois que nous nous embrassons.
You're the one I Imagine, you're the one I Imagine.
Tu es celui que j'imagine, tu es celui que j'imagine.
Bridge Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oo...Isn't it every little thing you do?
Bridge Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oo... N'est-ce pas chaque petite chose que tu fais ?
Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oo...You're running around in my head.
Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oo... Tu cours partout dans ma tête.
Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oo...And I can't forget about you.
Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oo... Et je ne peux pas t'oublier.
Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oo...I'd rather be lonely instead.
Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oo... Je préfère être seul à la place.
Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo. Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo.
Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo. Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo.
Ref. Everytime we're touching, every time we're kissing.
Réf. Chaque fois que nous nous touchons, chaque fois que nous nous embrassons.
You're the one I Imagine, you're the one I Imagine.
Tu es celui que j'imagine, tu es celui que j'imagine.
Everytime he holds me, I rather be lonely.
Chaque fois qu'il me tient, je préfère me sentir seule.
You're the one I Imagine, you're the one I Imagine.
Tu es celui que j'imagine, tu es celui que j'imagine.
It should've been us, It could've been you.
Ça aurait dû être nous, ça aurait pu être toi.
It will belong, with a perfect view.
Il appartiendra, avec une vue parfaite.
Everytime we're touching, every time we're kissing.
Chaque fois que nous nous touchons, chaque fois que nous nous embrassons.
You're the one I Imagine, you're the one I Imagine.
Tu es celui que j'imagine, tu es celui que j'imagine.
Avsl. Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo. Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo.
Avsl. Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo. Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo.
F Am (N.C.)
F Am (N.C.)
Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo. Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo.
Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo. Oo-oo-oooo-oo-oo-oo-oooo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.