My Old Man 歌詞 日本語訳
トニック - マイ・オールド・マン
by Tonic
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tonic - "My Old Man"
トニック - 「マイ・オールド・マン」
From "Lemon Parade" Album
アルバム「レモンパレード」より
Standard, Capo 1st fret for Acoustic and 2 Electric Guitar parts
標準、カポ 1 フレット、アコースティック ギター パーツと 2 つのエレクトリック ギター パーツ用
Very soft smooth song by Emerson Hart, let strings ring throughout. Please Rate or Comment.
エマーソン・ハートによる非常にソフトで滑らかな曲で、全体を通してストリングスが鳴り響きます。評価またはコメントしてください。
Intro - Rhythm Acoustic
イントロ - リズム・アコースティック
Db Gb Db_maj7
Db Gb Db_maj7
Verse - Play Similarly 8x, some small changes occur
Verse - 同様に 8 倍再生します。いくつかの小さな変化が発生します。
(0) note is not always played
(0) ノートは常に演奏されるわけではありません
Lyrics:
歌詞:
"Me and my old man
「私と私の老人
Don't see eye to eye
目と目を合わせない
We take our walks outside
私たちは外を散歩します
Underneath the birch trees
白樺の木の下で
He said I think it's gonna freeze this year
今年は寒くなりそうだと彼は言いました
I said I gotta get away from here
ここから逃げなければいけないと言いました
Me and my old man
私と私の老人
Me and my old man"
私とおじさん」
Chorus 1 - Acoustic, with Distorted Electric playing similar strums
コーラス 1 - アコースティック、ディストーテッド エレクトリックが同様のストラムを演奏
Ab_m Db_add2
Ab_m Db_add2
"Should have been enough to know That you'd let us all down"
「あなたが私たち全員を失望させるだろうと知っていれば十分だった」
"Could have been enough to try Without making a sound"
「音を立てずに試すだけでも十分だったかもしれない」
Chorus 1 Ending - Acoustic (Electric 1 plays chords)
コーラス 1 エンディング - アコースティック (エレクトリック 1 はコードを演奏します)
|-v3----3---3---3----3--3---|---3--3---3----3------------|-3----3---3---3---3--|-
|-v3----3---3---3----3---3---|---3---3---3----3-----------|-3----3---3---3---3---|-
|---------------------------|----------------------------|------------------#--|-
|--------------------------|----------------------------|---------------------#-|-
| 'v' is arpeggio upward. Hold last chord noted by #
| 「v」は上向きのアルペジオです。 # で示された最後のコードを押し続けます
| Overdub Electric 2 (w/ slide) - Slides are done slowly
| Overdub Electric 2 (スライド付き) - スライドはゆっくりと行われます
|--------------2/____/5----|-(5)-------------------------|-------------2/___/5--|
|--------------2/____/5----|-(5)--------------------------|-------------2/___/5---|
|--------------2/____/5----|-(5)-------------------------|-------------2/___/5--|
|--------------2/____/5----|-(5)--------------------------|-------------2/___/5---|
"It's all part of the plan my dear ..."
「それもすべて計画の一部なのよ、あなた…」
Play Verse again with Electric adding this:
Electric で次のコードを追加して Verse をもう一度プレイします。
Ab|---rest----|-------0------|--rest----|-------0*---|--rest-----|--0-------0---|
腹部|---休憩----|----------0-----|---休憩----|----------0*---|---休憩-----|---0-------0---|
Eb|-----------|-----2--------|----------|------------|-----------|-^2-----2-----|
Eb|----------|-----2----------|----------|---------------|-----------|-^2-----2-----|
* Note is heard faintly, ^ means arpeggiate chord down
* 音がかすかに聞こえます、^ はアルペジオコードダウンを意味します
rest one bar, then play:
1 小節休んでから演奏します。
|--0---0--------|--rest-------|-------0-------0-|--------0-|-------0-----0-|
|--0---0--------|--休憩------|----------0----------0-|--------0-|----------0-----0-|
|--rest------|--0----0----|--rest-----|----0-------0---|
|--休憩-----|--0----0----|--休憩-----|----0----------0---|
Second Verse Lyrics:
2番目の詩の歌詞:
"So we walked along the mending walls
「それで私たちは修復する壁に沿って歩きました
Laid beneath the tortured talls
拷問された高層ビルの下に横たわる
And we sang a song of newfound cheer
そして私たちは新しく見つけた元気の歌を歌いました
Laughed at the passing years
過ぎていく年月を笑いながら
Yeah we talked about things to come
ええ、私たちは今後のことについて話しました
Talked about the battles won
勝利した戦いについて語った
He said I think it's gonna freeze this year
今年は寒くなりそうだと彼は言いました
I said I gotta get away from here"
ここから逃げなきゃって言ったのに」
"Should have been enough to know That you'd let us all down"
「あなたが私たち全員を失望させるだろうと知っていれば十分だった」
f|--3----3---3-3-3-3-3-----3-3-|-3---3-3---3-3-3-3-3---v5--|
f|---3----3---3-3-3-3-3-----3-3-|-3---3-3---3-3-3-3-3---v5---|
"Could have been enough to try, Could have been enough to try"
「試すには十分だったかもしれない、試すには十分だったかもしれない」
| Distorted Electric (w/ heavy Chorus)
|ディストーテッド・エレクトリック(重厚なコーラス付き)
Ab|----------------6-----------7-|-------------------6b7r6--------|
Ab|----------------6----------7-|---------------------6b7r6--------|
cont
続き
Acoustic
音響
| Electric
|電気
Ab|----------------6-----------7-|-------------------6b7r6--------|
Ab|----------------6----------7-|---------------------6b7r6--------|
Acoustic
音響
| Electric
|電気
Ab|----------------6---------7-|-----------7-------7b8r7--------|
Ab|----------------6----------7-|---------------7----------7b8r7--------|
End Chorus 2:
エンドコーラス2:
() is Electric * both guitars
()内はエレキ ※どちらもギター
Bridge - Second Acoustic play 3x
ブリッジ - 2 回目のアコースティック プレイ 3x
C|----8----------6-----|----1------------5b6r5-|
C|----8----------6-----|----1----------5b6r5-|
Distorted Electric (Chorus on) plays chords indicated
ディストーテッド エレクトリック (コーラス オン) で指定されたコードを演奏します
During Bridge, Rhythm Acoustic plays
ブリッジ中はリズムアコースティックが演奏されます
C|-------0--------0---0----0-|-0h1--1-1-1--1-----1--1--1--1---0-0-|
C|----------0--------0---0----0-|-0h1--1-1-1--1-----1--1--1--1---0-0-|
Play Chorus 1 again, with Chorus ending playing 2x
コーラス 1 をもう一度再生し、コーラス エンディングを 2 回再生します
Reprise of Bridge (4:49)- 2 Acoustics overlapping:
Reprise of Bridge (4:49) - 2 つの音響の重なり:
C|-------------------0-----|-0h1------1------1-1---1--1-0--|
C|--------0-----|-0h1-----1-----1-1---1--1-0---|
Eb|----0--------------------|-0h2----0-2--------------------|
Eb|----0---------|-0h2----0-2---------|
C|-------------------0-0---|-0h1------1------1-1---1----1-0--|
C|-------------------0-0---|-0h1-----1-----1-1---1----1-0---|
Eb|----0--------------------|-0h2----0-2----------------------|
Eb|----0-------------------|-0h2----0-2----------------------|
Continue playing Bridge Chords on Rhythm Acoustic during Solo
ソロ中にリズムアコースティックでブリッジコードを演奏し続ける
Guitar Solo (Distorted Electric at 5:03):
ギターソロ (5:03 のディストーションエレクトリック):
F|-0-2.6NH----5\--0---|-3---3-5b6r5--3--1----3-5b6r5-3-|
F|-0-2.6NH----5\---0---|-3---3-5b6r5--3--1----3-5b6r5-3-|
At 5:20, Acoustic 2 returns for Outro:
5:20 で、Acoustic 2 がアウトロに戻ります。
Acoustic 2
音響2
f|-7-------------------|--------------7b8r7~--|-7-----------------|
f|-7------|--------------7b8r7~-|-7-----------------|
|Dist. Electric
|距離電気
Ab|--rest---------------|----------------------|-----------------------------|
腹部|--休憩--|----------------------------|----------------------------|
Eb|---------------------|----5---5-5~---5-5\---|---------------------------5-|
Eb|----------|------5---5-5~---5-5\---|---------------------------5-|
F|---------------------|----------------------|-3--3-5b6r5-3-1--0-5b6r5-3---|
F|---------------------|---------------------|-3--3-5b6r5-3-1--0-5b6r5-3---|
Acoustic 2
音響2
f|-7---------------7b8r7~-|-----------------------------|---7---------------|
f|-7--------------7b8r7~-|----------------------------|---7--------------|
|Dist. Electric
|距離電気
Eb|-(5)-----------5-5~-x-x-|---------------------------5-|-(5)--5-----5-5~----|
Eb|-(5)-----------5-5~-x-x-|---------------------------5-|-(5)--5-----5-5~----|
F|------------------------|-3--3-5b6r5-3-1--0-5b6r5-3---|------------------0-|
F|------------------------|-3--3-5b6r5-3-1--0-5b6r5-3---|-----------0-|
Continue with fadeout similarly
同様にフェードアウトを続けます
Key:
キー:
| / slide up
| / 上にスライド
| \ slide down
| \ スライドダウン
| h hammer-on
| h ハンマーオン
| p pull-off
| pプルオフ
| b bend note, increase pitch as shown
| b ノートをベンドし、図のようにピッチを上げます
| r release bend
| rリリースベンド
| ~ vibrato
| 〜ビブラート
| NH natural harmonic
| NH自然高調波
| x Mute note
| × ノートをミュートする
| () held notes from previous bar, or a second guitar part when indicated
| () は前の小節からの音符を保持するか、示されている場合は 2 番目のギターパートを保持します。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
