My Old Man Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tonik - Mój stary
by Tonic
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tonic - "My Old Man"
Tonik - „Mój stary”
From "Lemon Parade" Album
Z albumu „Lemon Parade”.
Standard, Capo 1st fret for Acoustic and 2 Electric Guitar parts
Standardowy, pierwszy próg Capo dla części do gitary akustycznej i 2 części do gitary elektrycznej
Very soft smooth song by Emerson Hart, let strings ring throughout. Please Rate or Comment.
Bardzo miękka, gładka piosenka Emersona Harta, w której słychać dźwięki smyczków. Proszę ocenić lub skomentować.
Intro - Rhythm Acoustic
Wprowadzenie – rytm akustyczny
Db Gb Db_maj7
Db Gb Db_maj7
Verse - Play Similarly 8x, some small changes occur
Zwrotka - Zagraj podobnie 8x, zachodzą pewne drobne zmiany
(0) note is not always played
(0) nuta nie zawsze jest odtwarzana
Lyrics:
Tekst:
"Me and my old man
„Ja i mój stary
Don't see eye to eye
Nie patrz oko w oko
We take our walks outside
Spacerujemy na świeżym powietrzu
Underneath the birch trees
Pod brzozami
He said I think it's gonna freeze this year
Powiedział, że myślę, że w tym roku zamarznie
I said I gotta get away from here
Powiedziałem, że muszę stąd uciec
Me and my old man
Ja i mój stary
Me and my old man"
Ja i mój stary”
Chorus 1 - Acoustic, with Distorted Electric playing similar strums
Chorus 1 – akustyczny, z Distorted Electric grającym na podobnych instrumentach
Ab_m Db_add2
Ab_m Db_add2
"Should have been enough to know That you'd let us all down"
„Powinno wystarczyć wiedzieć, że nas wszystkich zawiodłeś”
"Could have been enough to try Without making a sound"
„Mogło wystarczyć spróbować bez wydawania dźwięku”
Chorus 1 Ending - Acoustic (Electric 1 plays chords)
Zakończenie Chorus 1 – akustyczne (Elektryczne 1 gra akordy)
|-v3----3---3---3----3--3---|---3--3---3----3------------|-3----3---3---3---3--|-
|-v3----3---3---3----3--3---|---3--3---3----3------------|-3----3---3---3---3--|-
|---------------------------|----------------------------|------------------#--|-
|--------------------------|----------------------------|--------------------------------#--|-
| 'v' is arpeggio upward. Hold last chord noted by #
| „v” to arpeggio w górę. Przytrzymaj ostatni akord zanotowany przez #
| Overdub Electric 2 (w/ slide) - Slides are done slowly
| Overdub Electric 2 (ze slajdem) – Slajdy są odtwarzane powoli
|--------------2/____/5----|-(5)-------------------------|-------------2/___/5--|
|-------------2/____/5----|-(5)------------------------|--------2/___/5--|
|--------------2/____/5----|-(5)-------------------------|-------------2/___/5--|
|-------------2/____/5----|-(5)------------------------|--------2/___/5--|
"It's all part of the plan my dear ..."
„To wszystko jest częścią planu, moja droga…”
Play Verse again with Electric adding this:
Zagraj ponownie w Verse z Electric, dodając to:
Ab|---rest----|-------0------|--rest----|-------0*---|--rest-----|--0-------0---|
Ab|---odpoczynek----|-------0------|--odpoczynek----|-------0*---|--odpoczynek-----|--0-------0---|
Eb|-----------|-----2--------|----------|------------|-----------|-^2-----2-----|
Eb|-------|-----2-------|----------|------------|----------|-^2-----2-----|
* Note is heard faintly, ^ means arpeggiate chord down
* Nuta jest słyszalna słabo, ^ oznacza akord arpeggiatu w dół
rest one bar, then play:
odpocznij jeden takt, a następnie zagraj:
|--0---0--------|--rest-------|-------0-------0-|--------0-|-------0-----0-|
|--0---0-------|--odpoczynek-------|-------0-------0-|--------0-|-------0-----0-|
|--rest------|--0----0----|--rest-----|----0-------0---|
|--odpoczynek------|--0----0----|--odpoczynek-----|----0-------0---|
Second Verse Lyrics:
Tekst drugiej zwrotki:
"So we walked along the mending walls
„Więc szliśmy wzdłuż naprawianych ścian
Laid beneath the tortured talls
Leżąc pod udręczonymi wysokimi obcasami
And we sang a song of newfound cheer
I zaśpiewaliśmy piosenkę o nowo odkrytej radości
Laughed at the passing years
Śmiałem się z mijających lat
Yeah we talked about things to come
Tak, rozmawialiśmy o tym, co ma nadejść
Talked about the battles won
Rozmawialiśmy o wygranych bitwach
He said I think it's gonna freeze this year
Powiedział, że myślę, że w tym roku zamarznie
I said I gotta get away from here"
Powiedziałem, że muszę stąd uciec”
"Should have been enough to know That you'd let us all down"
„Powinno wystarczyć wiedzieć, że nas wszystkich zawiodłeś”
f|--3----3---3-3-3-3-3-----3-3-|-3---3-3---3-3-3-3-3---v5--|
f|--3----3---3-3-3-3-3-----3-3-|-3---3-3---3-3-3-3-3---v5--|
"Could have been enough to try, Could have been enough to try"
„Mogło wystarczyć, aby spróbować, Mogło wystarczyć, aby spróbować”
| Distorted Electric (w/ heavy Chorus)
| Distorted Electric (z ciężkim chórem)
Ab|----------------6-----------7-|-------------------6b7r6--------|
Ab|----------------6-----------7-|------------------6b7r6--------|
cont
cd
Acoustic
Akustyczny
| Electric
| Elektryczny
Ab|----------------6-----------7-|-------------------6b7r6--------|
Ab|----------------6-----------7-|------------------6b7r6--------|
Acoustic
Akustyczny
| Electric
| Elektryczny
Ab|----------------6---------7-|-----------7-------7b8r7--------|
Ab|----------------6---------7-|---------------7-------7b8r7--------|
End Chorus 2:
Zakończ refren 2:
() is Electric * both guitars
() to elektryczna * obie gitary
Bridge - Second Acoustic play 3x
Mostek – druga gra akustyczna 3x
C|----8----------6-----|----1------------5b6r5-|
C|----8-----6-----|----1------------5b6r5-|
Distorted Electric (Chorus on) plays chords indicated
Distorted Electric (włączony chór) odtwarza wskazane akordy
During Bridge, Rhythm Acoustic plays
Podczas gry na moście gra Rhythm Acoustic
C|-------0--------0---0----0-|-0h1--1-1-1--1-----1--1--1--1---0-0-|
C|-------0--------0---0----0-|-0h1--1-1-1--1-----1--1--1--1---0-0-|
Play Chorus 1 again, with Chorus ending playing 2x
Zagraj ponownie w Chorus 1, kończąc Chorus 2 razy
Reprise of Bridge (4:49)- 2 Acoustics overlapping:
Reprise of Bridge (4:49) - 2 nakładające się akustyki:
C|-------------------0-----|-0h1------1------1-1---1--1-0--|
C|-----0-----|-0h1------1------1-1---1--1-0--|
Eb|----0--------------------|-0h2----0-2--------------------|
Eb|----0------|-0h2----0-2------|
C|-------------------0-0---|-0h1------1------1-1---1----1-0--|
C|-----0-0---|-0h1------1------1-1---1----1-0--|
Eb|----0--------------------|-0h2----0-2----------------------|
Eb|----0------|-0h2----0-2--------------------------------|
Continue playing Bridge Chords on Rhythm Acoustic during Solo
Kontynuuj grę akordów mostkowych w Rhythm Acoustic w trybie solo
Guitar Solo (Distorted Electric at 5:03):
Solo na gitarze (Distorted Electric, 5:03):
F|-0-2.6NH----5\--0---|-3---3-5b6r5--3--1----3-5b6r5-3-|
F|-0-2,6NH----5\--0---|-3---3-5b6r5--3--1----3-5b6r5-3-|
At 5:20, Acoustic 2 returns for Outro:
O 5:20 Acoustic 2 powraca w Outro:
Acoustic 2
Akustyka 2
f|-7-------------------|--------------7b8r7~--|-7-----------------|
f|-7---------|-------------7b8r7~--|-7-----------------|
|Dist. Electric
|Odległ. Elektryczny
Ab|--rest---------------|----------------------|-----------------------------|
Ab|--odpoczynek--------------|----------------------|----------------------------|
Eb|---------------------|----5---5-5~---5-5\---|---------------------------5-|
Eb|-------|----5---5-5~---5-5\---|------------------------------------5-|
F|---------------------|----------------------|-3--3-5b6r5-3-1--0-5b6r5-3---|
F|------|----------------------|-3--3-5b6r5-3-1--0-5b6r5-3---|
Acoustic 2
Akustyka 2
f|-7---------------7b8r7~-|-----------------------------|---7---------------|
f|-7-------------------7b8r7~-|----------------------------|---7---------------|
|Dist. Electric
|Odległ. Elektryczny
Eb|-(5)-----------5-5~-x-x-|---------------------------5-|-(5)--5-----5-5~----|
Eb|-(5)---------------5-5~-x-x-|--------------------------5-|-(5)--5-----5-5~----|
F|------------------------|-3--3-5b6r5-3-1--0-5b6r5-3---|------------------0-|
F|-----------------------|-3--3-5b6r5-3-1--0-5b6r5-3---|------------------0-|
Continue with fadeout similarly
Kontynuuj zanikanie w podobny sposób
Key:
Klucz:
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| b bend note, increase pitch as shown
| b Zagnij nutę, zwiększ wysokość, jak pokazano
| r release bend
| r zwolnij zagięcie
| ~ vibrato
| ~wibracja
| NH natural harmonic
| Naturalna harmoniczna NH
| x Mute note
| x Wycisz notatkę
| () held notes from previous bar, or a second guitar part when indicated
| () trzymane nuty z poprzedniego taktu lub, jeśli jest to wskazane, drugiej partii gitary
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
